Most found that the mechanism documents had proven very helpful in their consideration of State reports. | UN | واعتبر معظم المشاركين أن هذه الوثائق أثبتت جدواها في نظرهم في التقارير المقدمة من الدول. |
Most found that the UPR documents had proven very helpful in their consideration of State reports. | UN | واعتبر معظم المشاركين أن هذه الوثائق أثبتت جدواها في نظرهم في التقارير المقدمة من الدول. |
The experts of the Group showed significant interest in their consideration of the range of issues relating to international information security in all its facets. | UN | وأظهر خبراء الفريق اهتماما كبيرا في نظرهم في طائفة المسائل المتعلقة بالأمن الدولي للمعلومات، في جميع أوجهه. |
The heads of Government, in considering the strengthening of the decision-making machinery of CARICOM, took note of the undertaking by the Governments of Antigua and Barbuda and Trinidad and Tobago to jointly prepare a paper on the establishment of a Caribbean Commission along the lines suggested by the West Indian Commission, for consideration by heads of Government at their next inter-sessional meeting. | UN | أحاط رؤساء الحكومات علما، عند نظرهم في تعزيز جهاز صنع القرار التابع للجماعة الكاريبية، بتعهد حكومتي انتيغوا وبربودا وترينيداد وتوباغو بالاشتراك في إعداد ورقة بشأن إنشاء لجنة كاريبية، وفقا لما اقترحته لجنة جزر الهند الغربية، لكي ينظر فيها رؤساء الحكومات في اجتماعهم القادم الذي ينعقد بين الدورات. |
7. The Chairperson invited the experts to continue their examination of articles 10 to 14. | UN | 7 - الرئيسة: دعت الخبراء إلى مواصلة نظرهم في المواد من 10 إلى 14. |
Furthermore, there is an agreement among Council members to have increased recourse to open meetings — in particular, at an early stage of their consideration of an agenda item. | UN | علاوة علــى ذلك، هناك اتفاق بين أعضاء المجلس بشأن زيادة اللجوء إلى الجلسات المفتوحة، وبخاصة، في مرحلــة مبكرة من نظرهم في بند من بنود جدول اﻷعمال. |
Council members continued their consideration of the subject in consultations of the whole. | UN | وواصل الأعضاء نظرهم في الموضوع في مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته. |
I would suggest that delegates take into account this information as well as my verbal report, in their consideration of this agenda item. | UN | وأقترح أن يأخذ المندوبون في الاعتبار هذه المعلومات وتقريري الشفوي لدى نظرهم في هذا البند من جدول اﻷعمال. |
The members of the Council will continue their consideration of questions relating to the Council's documentation and related matters. | UN | وسيواصل أعضاء مجلس اﻷمن نظرهم في المسائل المتعلقة بوثائق المجلس والمسائل ذات الصلة. |
The representative also stressed that the report dealt with other questions raised by the members of the Committee during their consideration of the initial report. | UN | وشدد الممثل أيضا على أن التقرير عالج مسائل أخرى سبق أن أثارها أعضاء اللجنة أثناء نظرهم في التقرير اﻷولي. |
2. The CHAIRPERSON invited the members of the Committee to resume their consideration of the second periodic report of Japan. | UN | ٢ - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى استئناف نظرهم في التقرير المرحلي الثاني لليابان. |
The members of the Council intend in any event to continue their consideration of this question no later than the week beginning 9 March 1992. " | UN | ويعتزم أعضاء المجلس، على أي حال، مواصلة نظرهم في هذه المسألة في موعد أقصاه الاسبوع الذي يبدأ في ٩ آذار/مارس ١٩٩٢ " . |
3. The members of the Council will continue their consideration of other suggestions concerning the Council's documentation and related matters. | UN | ٣ - وسيواصل أعضاء المجلس نظرهم في الاقتراحات اﻷخرى المتعلقة بوثائق المجلس وما يتصل بها من مسائل. |
Although they have not addressed the issue of women per se, they have reflected information pertaining to women in their consideration of issues affecting women. | UN | ورغم أنهم لم يتناولوا مسألة المرأة في حد ذاتها، فقد أوردوا معلومات تتعلق بالمرأة في إطار نظرهم في القضايا التي تؤثر على المرأة. |
3. The members of the Council will continue their consideration of other suggestions concerning the Council's documentation and related matters. | UN | 3 - يواصل أعضاء المجلس نظرهم في الاقتراحات الأخرى المتعلقة بوثائق المجلس والمسائل ذات الصلة. |
6. The members of the Security Council will continue their consideration of other initiatives concerning the Council's documentation and other procedural questions. | UN | ٦ - وسيواصل أعضاء المجلس نظرهم في مبادرات أخرى تتعلق بوثائق المجلس والمسائل اﻹجرائية اﻷخرى. |
Following an exchange of views, the members of the Council decided to continue their consideration of the issue at a later stage, with a view to reaching consensus on outstanding matters. | UN | وبعد تبادل الآراء، قرر أعضاء المجلس مواصلة نظرهم في هذا الموضوع في مرحلة لاحقة، بهدف التوصل إلى توافق للآراء حول المسائل المعلقة. |
2. The members of the Council will continue their consideration of other suggestions concerning the Council's documentation and related matters. | UN | ٢ - وسيواصل أعضاء المجلس نظرهم في المقترحات اﻷخرى المتعلقة بوثائق المجلس والمسائل ذات الصلة. |
13. When considering the performance of each programme, the Parties may note that most functions of the secretariat involve staff and resources from more than one programme. | UN | 13- قد يلاحظ الأطراف، لدى نظرهم في أداء مختلف البرامج، أن الأمانة تستخدم لمعظم الوظائف التي تضطلع بها موظفين وموارد من أكثر من برنامج واحد. |
There was general agreement that an important area of cooperation might be the regular exchange of information, and Committee members observed that they already paid close attention to the reports of the Special Rapporteur in the context of their examination of reports submitted by States parties. | UN | وهناك اتفاق عام على إمكان اعتبار تبادل المعلومات على نحو منتظم مجالا هاما من مجالات التعاون. ولاحظ أعضاء اللجنة في هذا الخصوص أنهم يولون من قبل اهتماما شديدا لتقارير المقرر الخاص في سياق نظرهم في التقارير التي تقدمها الدول اﻷطراف. |
In early 2001 the Office of the Special Representative ensured that recent reports by the CPAs with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) reached the Committee members in advance of their consideration of that country's report. | UN | ففي أوائل عام 2001، أمّن مكتب الممثل الخاص وصول التقارير الأخيرة للمستشارين المعنيين بحماية الأطفال، العاملين لدى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، إلى أعضاء اللجنة قبل نظرهم في تقرير هذا البلد. |