| What they call Slovenia today is in Austria, until we've liberated you, | Open Subtitles | مـا تُـدعى "سلوفينيـا"، هي اليوم تابعة للـ "نمسا" حتى نُحررها لكم |
| If the other Powers stay, so will Austria. | Open Subtitles | كذلك نمسا ليس لها خيار آخر تهانينا، سير آرثر بريطانية تفوز |
| The administration and implementation of programmes was entrusted to the " Fund for a Healthy Austria " , whose governing body represents all those involved in Austria's health system. | UN | وقد كلف " الصندوق من أجل نمسا صحية " بإدارة وتنفيذ البرامج، علماً بأن مجلس إدارة هذا المجلس يُمثل جميع الجهات المنخرطة في نظام الصحة النمساوي. |
| With the campaign focusing on " Favouring Non-Smoking " , the " Fund for a Healthy Austria " took adequate steps in 2002 in order to contribute towards creating more awareness among people for the health risks of tobacco consumption. | UN | وبتركيز الحملة على " التشجيع على عدم التدخين " ، اتخذ " الصندوق من أجل نمسا صحية " الخطوات الملائمة في عام 2002 قصد المساهمة في خلق المزيد من الوعي في صفوف السكان بمخاطر التدخين على الصحة. |
| There are only four of us, but we need to leave Austria as soon as possible. | Open Subtitles | إننا فقط أربعة أفراد، لكننا بحاجة لمغادرة (نمسا) في أقرب وقت ممكن. |
| By involving approximately 20,000 children, experts, non-governmental organizations and public authorities, my country assembled all relevant stakeholders to develop a national action plan for a child-friendly Austria, which was issued in November 2004. | UN | وبلدي بإشراكه حوالي 000 20 من الأطفال، والخبراء، والمنظمات غير الحكومية، والسلطات العامة، جمع بين جميع أصحاب المصلحة المعنيين لوضع خطة عمل وطنية لبناء نمسا رفيقة بالأطفال، صدرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
| This is a domestic matter for Austria. | Open Subtitles | هذه تعتبر مسألة داخلية للـ (نمسا). |