ويكيبيديا

    "نوعية الأغذية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • food quality
        
    • quality of food
        
    • quality of the food
        
    • standard of food
        
    Improvement of food quality control when products are being produced and at customs; UN :: تحسين مراقبة نوعية الأغذية أثناء إنتاجها وفي الجمارك؛
    Promotion ofe sustainability through, for example, improved food quality, rural development, organic farming and land-use planning UN تعزيز الاستدامة وذلك مثلاً من خلال تحسين نوعية الأغذية والتنمية الريفية والزراعة العضوية ووضع خطط لاستخدام الأرض
    food quality had been improved for hundreds of thousands of families. UN وتحسنت نوعية الأغذية بالنسبة إلى مئات الآلاف من الأسر.
    :: Promoting health, including by the enhancement of food quality, through sustainable and equitable agricultural systems UN :: تحسين الصحة بجملة وسائل منها تحسين نوعية الأغذية عن طريق نظم الزراعة المستدامة والمنصفة؛
    Although there was no longer a shortage of food, the quality of food remained an issue. UN ورغم أن العجز لم يعد قائماً، فإن مسألة نوعية الأغذية المقدمة لا تزال مطروحة.
    70. Downstream, members of the Prison Oversight Commission monitor food quality. UN 70- وفي المرحلة النهائية، يسهر أعضاء لجنة مراقبة السجون على نوعية الأغذية.
    Farmers' participation in food quality schemes improve the quality of agricultural food products, diversify the supply of products and increase value added of the products. UN وتسمح مشاركة المزارعين في مخططات نوعية الأغذية بتحسين جودة المنتجات الغذائية الزراعية وتنويع المنتجات المعروضة وزيادة القيمة المضافة للمنتجات.
    The integrated programme for Burkina Faso includes the creation of a standards institute, a food quality control system and the introduction of international standards. UN ويتضمن البرنامج المتكامل في بوركينا فاسو تأسيس معهد للمواصفات الموحدة ونظام لمراقبة نوعية الأغذية وتطبيق مواصفات دولية موحدة.
    Scientists involved in these projects were trained in new methods for the application of molecular techniques in their laboratories as well as food quality systems. UN وتم تدريب العلماء المشاركين في هذه المشاريع على الأساليب الجديدة لتطبيق الأساليب الفنية الجزيئية في مختبراتهم فضلا عن نظم نوعية الأغذية.
    Considerable improvements have already been implemented by the management to reduce subsidies to the extent possible while maintaining the low price levels of food and drinks and ensuring maintenance of food quality. UN سبق للادارة أن أدخلت تحسينات كبيرة لتقليص الاعانات بالقدر الممكن في حين حافظت على مستويات منخفضة لأسعار الأغذية والمشروبات وضمنت نوعية الأغذية.
    Improve food quality and safety; UN تحسين نوعية الأغذية وسلامة تناولها.
    Furthermore, it can increase food security through a reduction of post-harvest losses, improvement of food quality and safety, and greater efficiency along the food chain. UN وعلاوة على ذلك، من شأنها زيادة الأمن الغذائي من خلال تخفيض خسائر ما بعد الحصاد وتحسين نوعية الأغذية وسلامتها وزيادة الكفاءة على امتداد سلسلة الأغذية.
    32. Several regulations in developed countries apply stringent rules on food quality, packaging and labelling. UN 32- وتطبق عدة لوائح في البلدان المتقدمة قواعد صارمة على نوعية الأغذية وتعبئتها ووضع العلامات عليها.
    Quality control trained personnel perform weekly checks on all rations sites to ensure that food quality and hygienic conditions are in accordance with established standards UN يقوم موظفون مدربون علي مراقبة الجودة بإجراء فحوصات أسبوعية على جميع مواقع حصص الإعاشة لضمان أن تكون نوعية الأغذية وشروطها الصحية مطابقة للمعايير المرعية
    Trained quality-control personnel perform weekly checks on all rations sites to ensure that food quality and hygienic conditions are in accordance with established standards. UN يقوم موظفون مدربون علي مراقبة الجودة بإجراء عمليات تفتيش أسبوعية لجميع مواقع حصص الإعاشة للتحقق من مطابقة نوعية الأغذية وشروطها الصحية للمعايير المرعية.
    2. Also requests the Secretary-General to ensure that all missions monitor and evaluate the quality management systems of rations contractors to ensure that food quality and hygienic conditions are in accordance with established standards; UN 2 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة أن تقوم البعثات كافة برصد وتقييم نظم لإدارة نوعية متعهدي حصص الإعاشة بما يكفل أن تكون نوعية الأغذية وشروطهما الصحية مطابقة للمعايير المرعية.
    UNMEE has implemented quality management systems on different levels to ensure that food quality and hygienic conditions are in accordance with established standards. UN طبقت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا نظم إدارة النوعية على مستويات مختلفة لضمان مطابقة نوعية الأغذية وشروطها الصحية مطابقة للمعايير المرعية.
    41. In Belarus, a universal salt iodization amendment to the national law on food quality and safety was included in the parliamentary plan for 2007 legislation. UN 41 - وأدرجت بيلاروس تعديلاً على قانون نوعية الأغذية وسلامتها في الخطة البرلمانية للتشريعات المقررة لعام 2007 يتعلق باستخدام الملح المعالج باليود.
    While the Government's commitment to documenting food quality addresses one aspect of the problem, the more fundamental issue of the quality of the food basket can be resolved only when the Government takes effective steps to procure better quality commodities through more reliable and reputable contractors. UN وفي حين أن التزام الحكومة بتوثيق نوعية الأغذية يعالج جانبا واحدا من المشكلة، فلا يمكن حل المشكلة الأساسية الأعمق لنوعية سلة الأغذية إلا بأن تتخذ الحكومة خطوات فعالة لشراء سلع ذات نوعية أفضل عن طريق مقاولين أجدر بالثقة وأحسن سمعة.
    Furthermore, the Special Rapporteur received numerous complaints about the restricted access to medical care and the poor quality of food. UN وعلاوة على ذلك، تلقى المقرر الخاص شكاوى عديدة فيما يتعلق بتقييد إمكانية الحصول على الرعاية الطبية وبرداءة نوعية الأغذية.
    Furthermore, access by the contractor to local fresh-food markets has improved the quality of food and contributes to the development of the local economy. UN وإضافة إلى ذلك، يتيح وصول المتعهد إلى الأسواق المحلية شراء المواد الغذائية الطازجة، مما يمكن من تحسين نوعية الأغذية ويساهم في تنمية الاقتصاد المحلي.
    This function involves preparation of events, workshops and official visits, and liaison with local authorities on protocol-related issues as well as issues arising out of the quality of the food and accommodation provided by the Government. UN وتشمل هذه المهمة الإعداد للمناسبات وحلقات العمل والزيارات الرسمية، والاتصال بالسلطات المحلية بشأن القضايا المرتبطة بالمراسم وكذلك القضايا المستجدة عن نوعية الأغذية وأماكن الإيواء التي توفرها الحكومة.
    It was submitted that the standard of food is unsuitable at the prison hospital. UN وقد أُكِّد أن نوعية الأغذية غير مناسبة في مستشفى السجن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد