ويكيبيديا

    "هذه المنظومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such systems
        
    • these systems
        
    • of MANPADS
        
    • the systems
        
    • UAS
        
    • man-portable air defence systems
        
    The proliferation of such systems is a serious concern, and is in the interest of no one. UN ويشكل نشر هذه المنظومات مصدر قلق بالغ، ولا مصلحة لأحد فيه.
    But it is possible that an agreement could be reached to ban the testing and use of such systems. UN ولكن من الممكن التوصل إلى اتفاق لحظر اختبار واستعمال هذه المنظومات.
    It must be pointed out that the ABM Treaty prohibits all such systems. UN ويجب أن يشار إلى أن معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية تحظر جميع هذه المنظومات.
    It is by way of these systems that strategic advantages are sought in a selective manner and to the detriment of the security interests of other States. UN ومن خلال هذه المنظومات يُسعى إلى الحصول على مزايا استراتيجية بطريقة انتقائية على حساب المصالح الأمنية للدول الأخرى.
    Deployment of these systems is increasing at a rate of about 100 missiles per year. ... UN ويزيد نشر هذه المنظومات بمعدل حوالي 100 قذيفة كل عام.
    Newer models of MANPADS were particularly capable of causing catastrophic damage to aircraft. UN ذلك أن النماذج الجديدة من هذه المنظومات تعد قادرة للغاية على إلحاق ضرر مفجع بالطائرات.
    The refinement of those procedures, regulations and guidance will continue as the systems' tasking expands. UN وسوف يستمر تنقيح تلك الإجراءات واللوائح والإرشادات مع توسيع نطاق المهام التي تنفذها هذه المنظومات.
    In the context of anti-terrorist efforts we attach special importance to ensuring effective control over such systems. UN وفي سياق جهود مكافحة الإرهاب، نولي أهمية خاصة لضمان مراقبة فعالة على هذه المنظومات.
    However, with the planned deep cuts in nuclear weapons and missiles, such systems could dramatically destabilize the situation. UN بيد أن هذه المنظومات الفضائية قد تؤدي إلى زعزعة الوضع في ضوء الخفض الكبير المخطط لـه في الأسلحة والقذائف النووية.
    In view of the risk of non-State actors acquiring weapons delivery systems, NATO had undertaken technical work to respond to the proliferation of such systems and their potential use by terrorists. UN وفيما يتعلق بالخطر المتمثل في حيازة جهات من غير الدول لمنظومات إيصال الأسلحة، قامت المنظمة بعمل تقني من أجل الاستجابة لانتشار هذه المنظومات واستخدامها المحتمل من قبل الإرهابيين.
    All States that operated such systems must comply with international law. UN وأضاف أن كل الدول التي تستخدم هذه المنظومات يجب أن تتقيد بالقانون الدولي.
    Important concerns have been raised as to the ability of such systems to operate in accordance with international humanitarian and human rights law. UN ولقد ذُكرت مسائل هامة تثير القلق تتعلق بقدرة هذه المنظومات على العمل وفقا لقواعد القانون الدولي الإنساني والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    The use of mobile satellite systems for global communications will depend on international cooperation to ensure access to such systems from different countries. UN واستخدام المنظومات الساتلية المتنقلة في الاتصالات العالمية سوف يتوقف على التعاون الدولي لكفالة الوصول الى هذه المنظومات من مختلف البلدان.
    Discussions should be held on the use of unmanned aerial systems prior to the Special Committee's 2014 session, taking into account the MONUSCO experience with such systems. UN وينبغي عقد مناقشات بخصوص استخدام المنظومات الجوية الذاتية التشغيل قُبيل انعقاد دورة اللجنة الخاصة لعام 2014 أخذاً بعين الاعتبار تجربة بعثة الكونغو مع هذه المنظومات.
    There is likely to be proliferation of such systems, not only to those to which the first user States transfer and sell them. UN فاحتمال انتشار هذه المنظومات أمر وارد وقد لا يبقى حكراً على الدول التي نقلت إليها الدول المنتفعة الأولى هذه المنظومات أو باعتها لها.
    The technical assessment of proposals for deployment of these systems is under way. UN ويجري القيام بالتقييم التقني للاقتراحات المتعلقة بنشر هذه المنظومات.
    54. A larger " pool " of available man-portable air defence systems would exacerbate the risks posed by these systems. UN 54 - ومن شأن وجود " مجموعة " أكبر من منظومات الدفاع الجوي المحمولة أن يؤدي إلى تفاقم المخاطر التي تشكلها هذه المنظومات.
    The lists developed by the United Nations, OSCE and the EU, as well as by the Wassenaar Arrangement, bring guidance to the issue of MANPADS export and import licences. UN وترد في القوائم التي أُعِدَّت في إطار الأمم المتحدة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد الأوروبي، وترتيب فاسينار، توجيهات تتعلق بالتراخيص الخاصة بتصدير هذه المنظومات واستيرادها.
    We must take all necessary national and international steps to prevent unauthorized access to or use of MANPADS, while preserving the right to possess MANPADS for legitimate defence purposes. UN وعلينا أن نتخذ جميع الخطوات الوطنية والدولية اللازمة لمنع الحصول غير المأذون به على هذه المنظومات أو استخدامها، مع المحافظة على الحق في حيازة تلك المنظومات لأغراض الدفاع الشرعي.
    7. the systems include analytical assets. UN ٧ - وتتضمن تنطوي هذه المنظومات قدرات على أصول تحليلية.
    Moreover, the UAS provide some intangible benefits. UN وعلاوة على ذلك، تنطوي هذه المركبات تحقق هذه المنظومات على بعض الفوائد غير الملموسة.
    It also urged States to ban the transfer of man-portable air defence systems to non-State end-users and to destroy surplus stockpiles. UN كما حثت الدول على حظر نقل هذه المنظومات إلى مستعملين نهائيين من غير الدول وتدمير فائض المخزونات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد