| UNDP informed the Board that an amount of $565,407 might not be recoverable and that it was likely that it would require to be written off. | UN | وقد أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن هناك مبلغا قدره 407 565 دولارات قد لا يمكن تحصيله، ومن المرجح أن يلزم شطبه. |
| The Committee further notes that an amount of $23,930,800 is projected for consultants and experts under extrabudgetary resources. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك أن هناك مبلغا مسقطا قدره 800 930 23 دولار للخبراء والاستشاريين في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية. |
| However, an amount of Euro4,811 was outstanding as at 31 March 2010; | UN | ولكنّ هناك مبلغا غير مسدّد، حتى 31 آذار/مارس 2010، قدره 811 4 مليون يورو؛ |
| However, an amount of Euro16,448 was outstanding as at 30 September 2009; | UN | إلا أن هناك مبلغا مقداره 448 16 يورو لم يُسدّد حتى 30 أيلول/سبتمبر 2009؛ |
| A statement was received from the United Nations dated 31 December 2007 indicating that an amount of $3.5 million was due to UNDP. | UN | وورد بيان من الأمم المتحدة مؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 تشير فيه إلى أن هناك مبلغا قدره 3.5 ملايين دولار مستحق للبرنامج الإنمائي. |
| In addition, interest in the amount of $58.5 million has accrued, while an amount of $224.9 million represents bulk purchases made by the Government of Iraq for the three northern governorates and distributed by the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme. | UN | وإضافة إلى ذلك، تجمعت فوائد بمبلغ ٥٨,٥ مليون دولار، في حين أن هناك مبلغا قدره ٢٢٤,٩ مليون دولار يمثل مشتريات بكميات كبيرة قامت بها حكومة العراق للمحافظات الشمالية الثلاث وقام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات بتوزيعها. |
| As can be seen from table 27D.11, an amount of $9,237,000 before recosting has been requested for the support and maintenance of IMIS; no extrabudgetary resources have been indicated. | UN | وكما يتضح من الجدول ٢٧ دال - ١١ فإن هناك مبلغا قدره ٠٠٠ ٢٣٧ ٩ دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، مطلوب لدعم وصيانة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛ ولم ترد إشـارة إلى أي موارد خارجة عن الميزانية. |
| As can be seen from table 27D.11, an amount of $9,237,000 before recosting has been requested for the support and maintenance of IMIS; no extrabudgetary resources have been indicated. | UN | وكما يتضح من الجدول ٢٧ دال - ١١ فإن هناك مبلغا قدره ٠٠٠ ٢٣٧ ٩ دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، مطلوب لدعم وصيانة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛ ولم ترد إشـارة إلى أي موارد خارجة عن الميزانية. |
| 86. In its response, ITC explained that an amount of $229,430 related to projects for which the process of write-off had started but had been slow. | UN | 86 - وأوضح مركز التجارة الدولية في رده أن هناك مبلغا قدره 430 229 دولارا يتعلق بالمشاريع التي بدأت من أجلها عملية الشطب إلا أنها كانت تسير ببطء. |
| 42. Whereas the Administration informed the Board that during the course of implementing Release 3 an amount of $42.7 billion represented the overall value of transactions passing through the conversion control account, the Board noted that that amount represented the value of transactions that could not initially be posted to the correct account from the conversion control account. | UN | ٤٢ - وبينما أبلغت اﻹدارة المجلس أنه تبين أثناء تنفيذ اﻹصدار ٣ أن هناك مبلغا قدره ٤٢,٧ بليون دولار يمثل القيمة اﻹجمالية للمعاملات التي دخلت في حساب مراقبة التحويل، لاحظ المجلس أن هذا المبلغ يمثل قيمة العمليات التي لم يتسن في البداية قيدها في الحساب السليم من حساب مراقبة التحويل. |
| As indicated in paragraph 27D.32, an amount of $13,171,800 relates to salaries and common staff costs in respect of the 86 regular budget posts indicated in table 27D.10 of the proposed programme budget. | UN | وحسبما أشير إليه في الفقرة ٢٧ دال - ٣٢ فإن هناك مبلغا قدره ٨٠٠ ١٧١ ١٣ دولار يتعلق بالمرتبات والتكاليـف العامـة للموظفيـن بخصـوص ٨٦ وظيفـة مـن وظائـف الميزانيـة العاديـة، مبينـة في الجدول ٢٧ دال - ١٠ في الميزانيـة البرنامجيـة المقترحـة. |
| As indicated in paragraph 27D.32, an amount of $13,171,800 relates to salaries and common staff costs in respect of the 86 regular budget posts indicated in table 27D.10 of the proposed programme budget. | UN | وحسبما أشير إليه في الفقرة ٢٧ دال - ٣٢ فإن هناك مبلغا قدره ٨٠٠ ١٧١ ١٣ دولار يتعلق بالمرتبات والتكاليـف العامـة للموظفيـن بخصـوص ٨٦ وظيفـة مـن وظائـف الميزانيـة العاديـة، مبينـة في الجدول ٢٧ دال - ١٠ في الميزانيـة البرنامجيـة المقترحـة. |
| 18. The Advisory Committee also notes from item 42 of section A of annex II to document A/54/455 that an amount of $226,800 is provided for medical services, based on the standard self-sustainment reimbursement rate of $78.75 per person for an average of 360 personnel. | UN | ١٨ - كذلك تلاحظ اللجنة الاستشارية من البند ٤٢ من الفرع ألف من المرفق الثاني للوثيقة A/54/455 أن هناك مبلغا قدره ٨٠٠ ٢٢٦ دولار مخصص للخدمات الطبية، على أساس معدل السداد القياسي القائم على الدعم الذاتي والذي يبلغ ٧٨,٧٥ دولار للفرد لما متوسطه ٣٦٠ فردا. |
| 19. With regard to air operations, the Advisory Committee notes from paragraphs 12 and 13 of section C of annex I to document A/54/455 that an amount of $3,348,800 is requested for two medium utility helicopters and one fixed-wing aircraft. | UN | ١٩ - وفيما يتعلق بالعمليات الجوية، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ١٢ و ١٣ من الفرع جيم من المرفق اﻷول للوثيقة A/54/455 أن هناك مبلغا قدره ٨٠٠ ٣٤٨ ٣ دولار مطلوبا لطائرتي هليكوبتر متوسطتين للخدمات وطائرة واحدة ثابتة الجناحين. |
| 2. In the report, the Secretary-General stated that an amount of $481,900 was available, which was sufficient to maintain INSTRAW operations, including the payment of salaries of eight staff members, until the end of November 2003 (ibid., para. 6). | UN | 2 - وفي التقرير، قال الأمين العام إن هناك مبلغا متاحا قدره 900 481 دولار وهو يكفي للإنفـاق علـى عمليات المعهد، بما في ذلك دفع أجور ثمانية موظفين، حتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2003 (المرجع نفسه، الفقرة 6). |
| Although arrears of assessed contributions had continued to improve, with an amount of $220,024 being outstanding for 2010 and prior periods as at 31 December 2010, arrears of host country contributions had increased, with an amount of $2,114,513 (1,478,045 euros) being outstanding as at 31 May 2011, which had major implications for the operation of the Secretariat. | UN | وقالت إنه رغماً عن استمرار التحسن في المتأخرات في الأنصبة المقررة، حيث أن هناك مبلغا قدره 024 220 دولاراً مستحق الدفع حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 بالنسبة لعام 2010 وفترات سابقة، فقد ازدادت متأخرات مساهمات البلد المضيف، إذ أن هناك مبلغاً مقداره 513 114 2 دولار (045 478 1 يورو) مستحق الدفع حتى 31 أيار/مايو 2011، وهو ما كان له تأثيرات كبرى على عمل الأمانة. |
| There is no amount of money that would ever make me change the way I do my job. | Open Subtitles | ليس هناك مبلغا من المال يمكنه ان يغير طريقتي في العمل |