| This global mapping and reporting system will provide more precise and up-to-date information to managers and desk officers | UN | سيتيح هذا النظام العالمي لرسم الخرائط والإبلاغ تزويد المديرين وموظفي المكاتب بأدق وأحدث المعلومات. |
| This global mapping and reporting system will provide more precise and up-to-date information to managers and desk officers | UN | سيتيح هذا النظام العالمي لرسم الخرائط والإبلاغ تزويد المديرين وموظفي المكاتب بأدق وأحدث المعلومات |
| This global mapping and reporting system will provide more precise and up-to-date information to managers and desk officers. | UN | سيتيح هذا النظام العالمي لرسم الخرائط والإبلاغ تزويد المديرين وموظفي المكاتب بأدق وأحدث المعلومات. |
| The Department has made available, through its web portal, the security programme evaluation results and up-to-date information on compliance with safety and security policies. | UN | وأتاحت الإدارة، من خلال موقعها على شبكة الإنترنت نتائج تقييم برامج الأمن وأحدث المعلومات المتعلقة بالامتثال لسياسات السلامة والأمن. |
| The health benefits of ozone layer protection will be highlighted and the latest information on this issue extracted from the quadrennial assessment report of the Environmental Effects Assessment Panel, due to be published in early 2015. | UN | وسوف يتم إبراز المنافع الصحية لحماية طبقة الأوزون وأحدث المعلومات بشأن هذه المسألة المقتبسة من تقرير التقييم الرباعي السنوات للفريق المعني بتقييم الآثار البيئية، ومن المقرر أن يُنشَر في مطلع سنة 2015. |
| 56. Obtaining reliable and up-to-date information on the relevance of its programmes from high quality evaluations - and using evaluation findings to improve performance - is a high priority for the organization. | UN | 56 - ويمثل حصول الصندوق على المعلومات الموثوقة وأحدث المعلومات بشأن جدوى برامجه من التقييمات ذات الجودة العالية - واستخدام نتائج التقييم لتحسين الأداء - أولوية عليا بالنسبة للصندوق. |
| During his fact-finding mission, the Special Rapporteur attempted to obtain the most accurate and up-to-date information on the situation of political parties in Myanmar. | UN | 24- حاول المقرر الخاص خلال بعثة تقصي الحقائق التي قام بها، أن يحصل على أدق وأحدث المعلومات عن حالة الأحزاب السياسية في ميانمار. |
| In his continuing effort to obtain the most accurate and up-to-date information on the situation of human rights in Iraq, the Special Rapporteur requested that one Centre for Human Rights staff member be sent to Lebanon in early November 1994 in order to receive testimonies and reports from Iraqi citizens residing in or visiting Beirut. | UN | ٠١- وفي إطار الجهود المستمرة من جانب المقرر الخاص للحصول على أدق وأحدث المعلومات عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق، فإنه قد طلب إيفاد موظف من مركز حقوق اﻹنسان إلى لبنان في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ من أجل تلقي شهادات وتقارير من المواطنين العراقيين المقيمين في بيروت أو ممن يزورونها. |
| In his continuing effort to obtain the most accurate and up-to-date information on the situation of human rights in Myanmar, the Special Rapporteur visited Thailand in December 1996 to assess that situation in the light of information gathered from newly displaced persons from Myanmar living in refugee camps along the Thai-Myanmar border. The findings of the mission are reflected in section III of this report. | UN | 6- وقام المقرر الخاص، في إطار مساعيه المستمرة للحصول على أدق وأحدث المعلومات عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار، بزيارة تايلند في كانون الأول/ديسمبر 1996 لتقييم تلك الحالة في ضوء المعلومات التي تم جمعها من مشردين جدد من ميانمار يعيشون في مخيمات اللاجئين على الحدود بين تايلند وميانمار. |
| In his continuing effort to obtain the most accurate and up-to-date information on the situation of human rights in Iraq, the Special Rapporteur requested the sending of two staff members of the Centre for Human Rights to Lebanon for seven days during the last week of July 1995, where they received testimonies and reports from Iraqi citizens residing in, or visiting, the country. | UN | ٦- وفي سعيه الدائب للحصول على أدق وأحدث المعلومات بشأن حالة حقوق اﻹنسان في العراق، طلب المقرر الخاص إيفاد موظفين اثنين من مركز حقوق اﻹنسان إلى لبنان لمدة سبعة أيام في الاسبوع اﻷخير من تموز/يوليه ٥٩٩١، وقد تلقيا هناك شهادات وتقارير من مواطنين عراقيين يقيمون أو يزورون ذلك البلد. |
| In his continuing effort to obtain the most accurate and up-to-date information on the situation of human rights in Myanmar, the Special Rapporteur visited Thailand in December 1996 to assess the situation of the displaced persons from Myanmar living in refugee camps along the Thailand-Myanmar border. | UN | ٨ - وزار المقرر الخاص تايلند في كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١ لتقييم حالة المشردين من ميانمار الذين يعيشون في مخيمات اللاجئين على طول الحدود الفاصلة بين تايلند وميانمار، وذلك في إطار ما يبذله من جهد متواصل للحصول على أدق وأحدث المعلومات عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار. |
| In his continuing effort to obtain the most accurate and up-to-date information on the situation of human rights in Myanmar, the Special Rapporteur visited Thailand in December 1996 to assess the situation of the displaced persons from Myanmar living in refugee camps along the Thai-Myanmar border. | UN | ٧- وزار المقرر الخاص تايلند في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ لتقييم حالة المشردين من ميانمار العائشين في مخيمات اللاجئين على طول الحدود الفاصلة بين تايلند وميانمار، وذلك في إطار ما يبذله من جهد متواصل للحصول على أدق وأحدث المعلومات عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار. |
| 7. In his continuing effort to obtain the most accurate and up-to-date information on the situation of human rights in Iraq, the Special Rapporteur sent a team of two human rights officers to Jordan and Kuwait in January 1997 to receive testimonies and other information from refugees and other persons of interest arriving from Iraq and follow up on the question of missing Kuwaitis. | UN | ٧ - وقد أرسل المقرر الخاص، ضمن جهوده المتواصلة للحصول على أدق وأحدث المعلومات عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق، فريقا مؤلفا من اثنين من مسؤولي حقوق اﻹنسان إلى اﻷردن والكويت في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ لتلقي شهادات ومعلومات أخرى من اللاجئين وغيرهم من اﻷشخاص موضع الاهتمام القادمين من العراق، ولمتابعة مسألة الكويتيين المفقودين. |
| The scale of assessments established in General Assembly resolution 55/5 BF is valid for the period 2001 - 2003, according to paragraph 1 of its section B. The latest information on this is that the General Assembly is to adopt a new resolution on the subject by the end of 2003, for the triennium 2004 - 2006. | UN | إن جدول المساهمات التي وضعه القرار 55/5 باء - واو الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة ساري للفترة 2001 - 2003 وذلك بموجب الفقرة 1 من فرعه باء. وأحدث المعلومات حول ذلك أن الجمعية العامة سوف تعتمد قراراً جديداً بشأن هذا الموضوع بحلول نهاية 2003 لفترة السنوات الثلاث 2004 - 2006. |