| The Advisory Committee noted the Mission's success in lowering vacancy rates for international civilian personnel, and commended it on its efforts to undertake more training in its own area. | UN | وأشارت اللجنة الاستشارية إلى نجاح البعثة في تخفيض معدل الشواغر بالنسبة للموظفين المدنيين الدوليين، وأثنت عليها لجهودها في إجراء مزيد من التدريب في منطقتها. |
| The Advisory Committee noted that, should the Security Council not approve the establishment of UNTMIH, it would be necessary to re-examine the administrative requirements of MICIVIH. | UN | وأشارت اللجنة الاستشارية إلى أنه في حالة عدم موافقة مجلس اﻷمن على إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي، فسيكون من الضروري أن تُبحث من جديد الاحتياجات اﻹدارية للبعثة المدنية الدولية في هايتي. |
| In its report, the Advisory Committee pointed out that it is incumbent upon the Secretary-General to fully justify the need for additional resources and to provide a full analysis of the possibilities for absorption and redeployment. | UN | وأشارت اللجنة الاستشارية في تقريرها إلى أنه يتوجب على الأمين العام أن يبرر الحاجة إلى توفير موارد إضافية تبريرا كاملا وأن يقدم تحليلا وافيا لمدى إمكانية استيعاب الموارد ونقلها من بنود أخرى. |
| In paragraph 13 of its first report on the proposed programme budget for 2004-2005,3 the Advisory Committee referred to the plans of the Secretariat to enhance financial systems for the next biennium in respect of the regular budget. | UN | وأشارت اللجنة الاستشارية في الفقرة 13 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2004-2005(3)، إلى خطط الأمانة العامة الرامية إلى تعزيز النظم المالية لفترة السنتين المقبلة فيما يتعلق بالميزانية العادية. |
| In particular, the Advisory Committee indicated that the OIOS presentation on its envisaged restructuring would have been strengthened by a more complete analysis and specific reference to the experience with resident investigators. | UN | وأشارت اللجنة الاستشارية على وجه الخصوص إلى أن عرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن إعادة الهيكلة التي يتوخاها كان سيصبح أكثر قوة لو تضمن تحليلا أكثر اكتمالا وإشارة محددة إلى تجربة المحققين المقيمين. |
| The Advisory Committee suggested that it could be more effective to allow the Secretary-General to second a staff member for up to a year, thereby allowing the sending mission to fill the vacancy while not disrupting the receiving mission. | UN | وأشارت اللجنة الاستشارية إلى أنه قد يفيد أكثر السماح للأمين العام بإعارة الموظف لفترة تصل إلى عام، مما يسمح للبعثة المرسلة بملء الوظيفة الشاغرة مع عدم إعاقة أعمال البعثة المتلقية. |
| the Advisory Committee had noted from paragraph 7 of the report of the Secretary-General that the estimated requirements for that period would amount to $2,723,300. | UN | وأشارت اللجنة الاستشارية بناء على الفقرة 7 من تقرير الأمين العام إلى أن الاحتياجات المقدرة لتلك الفترة ستبلغ قيمتها 300 723 2 دولار. |
| the Advisory Committee has pointed to such instances under the relevant items in the paragraphs above. | UN | وأشارت اللجنة الاستشارية إلى مثل هذه الحالات في إطار البنود ذات الصلة الواردة في الفقرات أعلاه. |
| The Advisory Committee noted the Secretary-General's view that the existing disparity between the pension benefits of the judges of ICTY and those of the members of ICJ should be brought to the attention of the General Assembly. | UN | وأشارت اللجنة الاستشارية إلى رأي الأمين العام بأن تعرض على الجمعية العامة مسألة التفــاوت فــي مستوى استحقاقات المعاش التقاعدي لقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وأعضاء محكمة العدل الدولية. |
| The Advisory Committee noted from paragraph 10 of the report of the Secretary-General that the estimated requirements for BONUCA for the period from 15 February 2000 to 14 February 2001 amounted to $3,431,300. | UN | وأشارت اللجنة الاستشارية بناء على الفقرة 10 من تقرير الأمين العام إلى أن الاحتياجات المقدرة لهذا المكتب للفترة مـــن 15 شبـــاط/فبرايـــر 2000 إلـــى 14 شباط/فبراير 2001 تبلغ 300 431 3 دولار. |
| In its letter dated 16 June 2000 from its Chairman addressed to the Secretary-General, the Advisory Committee noted the expressed intentions of the Controller. | UN | وأشارت اللجنة الاستشارية في رسالتها المؤرخة 16 حزيران/يونيه 2000، الموجهة إلى الأمين العام من رئيس اللجنة، إلى النوايا التي أعرب عنها المراقب المالي. |
| In its decision, the Advisory Committee noted that there was a need to further clarify the content and scope of this right, proposed measures to raise awareness of the importance of its realization and suggested concrete actions to mobilize States, intergovernmental and nongovernmental organizations in the promotion of the rights of peoples to peace. | UN | وأشارت اللجنة الاستشارية في قرارها إلى وجود حاجة لزيادة توضيح مضمون ونطاق هذا الحق، واقترحت وضع تدابير لإذكاء الوعي بأهمية إعماله وإجراءات ملموسة لتعبئة الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لتعزيز حقوق الشعوب في السلام. |
| 3. In its response, the Advisory Committee noted that the new Coordination and Response Division would be at the heart of the programme of work of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and responsible for the implementation of one of its core mandates. | UN | 3 - وأشارت اللجنة الاستشارية في ردها إلى أن شعبة الاستجابة والتنسيق الجديدة ستكون في صميم عمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وستكون مسؤولة عن تنفيذ إحدى الولايات الأساسية للمكتب. |
| The Advisory Committee noted the steps taken by the Tribunals, in cooperation with the Office of Human Resources Management, to address the high departure rate of experienced staff, and requested the Secretary-General to further explore options in that regard. | UN | وأشارت اللجنة الاستشارية إلى خطوات اتخذتها المحكمتان بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية لمواجهة المعدل المرتفع لمغادرة الموظفين ذوي الخبرة، وطلبت من الأمين العام مواصلة استكشاف الخيارات المتاحة في هذا الصدد. |
| the Advisory Committee pointed out that the provisions of section 1, paragraph 14, of the annex to the Agreement must be implemented in accordance with the requirements of Article 17 of the Charter. | UN | وأشارت اللجنة الاستشارية الى أنه يجب تنفيذ أحكام الفقرة ١٤ من الفرع ١ من مرفق الاتفاق وفقا لاشتراطات المادة ١٧ من الميثاق. |
| the Advisory Committee pointed out in that connection that the decrease of $9.5 million, which exceeded the level of estimated income of $7.9 million approved by the General Assembly under income section 3, had not been explained. | UN | وأشارت اللجنة الاستشارية في ذلك السياق إلى أنه لم يقدم توضيح بشأن النقصان البالغ ٩,٥ مليون دولار الذي تخطى مستوى اﻹيراد المقدر ﺑ ٧,٩ مليون دولار الذي وافقت عليه الجمعية العامة في إطار باب اﻹيرادات ٣. |
| the Advisory Committee pointed out that requiring part of assessments to be paid in currencies other than the United States dollar, while mitigating losses in times of a falling United States dollar, would work the other way in times of a strengthening dollar. | UN | وأشارت اللجنة الاستشارية إلى أن طلب دفع جزء من الأنصبة المقررة بعملات غير دولار الولايات المتحدة، وإن كان من شأنه التخفيف من الخسائر وقت هبوط قيمة دولار الولايات المتحدة، فإنه قد يحدث أثرا معاكسا في وقت ارتفاع قيمة الدولار. |
| 3. In its previous report on this matter (A/59/572), the Advisory Committee referred to the allocation of additional land by the host Government, which increased the area of the complex from the initial 21,066 square metres to 27,260 square metres, as well as to the repositioning of the new building, re-routing of public roads and closure of parking lots, thus allowing the ECA compound to be enclosed within secure boundaries. | UN | 3 - وأشارت اللجنة الاستشارية في تقريرها السابق عن هذه المسألة (A/59/572) إلى قيام حكومة البلد المضيف بتخصيص أرض إضافية مما أدى إلى زيادة المساحة الأصلية البالغة 066 21 مترا مربعا لتصل إلى 260 27 مترا مربعا، وأنه تمت إعادة تحديد موقع المبنى الجديد وتحويل مسار الطرق العامة حول امتداد الأرض وإغلاق مواقف المركبات العامة، بحيث يتسنى حصر مجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا داخل حدود مأمونة. |
| 45. the Advisory Committee indicated in its report9 that, despite the analysis presented, there were still a number of questions which remained unanswered. | UN | ٤٥ - وأشارت اللجنة الاستشارية في تقريرها)٩( إلى أنه رغم التحليل المقدم، ما زال هناك عدد من اﻷسئلة بدون إجابة. |
| The Advisory Committee suggested, in that paragraph, that the General Assembly might wish to take into consideration the increase of 21.1 per cent over the average absorption factor of 32.8 per cent reported for 1991 and to decide whether an adjustment to the current standard rates of reimbursement for troops was warranted. | UN | وأشارت اللجنة الاستشارية في هذه الفقرة إلى أن الجمعية العامة قد ترغب في أن تأخذ بعين الاعتبار الزيادة البالغة 21.1 في المائة بالنسبة إلى متوسط معامل الاستيعاب لعام 1991 البالغ 32.8 في المائة وأن تقرر ما إذا كان هناك ما يسوغ إجراء تسوية لمعدلات السداد الموحدة الراهنة لتكاليف القوات. |
| the Advisory Committee had noted from paragraph 10 of the report of the Secretary-General that the estimated requirements for BONUCA for the period from 15 February 2000 to 14 February 2001 amounted to $3,431,300. | UN | وأشارت اللجنة الاستشارية بناء على الفقرة 10 من تقرير الأمين العام إلى أن الاحتياجات المقدرة لهذا المكتب للفترة مـــن 15 شبـــاط/فبرايـــر 2000 إلـــى 14 شباط/فبراير 2001 تبلغ 300 431 3 دولار. |
| the Advisory Committee has pointed out that the persistence of high vacancy rates call into question the ability of missions to carry out the mandated functions effectively. | UN | وأشارت اللجنة الاستشارية إلى أن استمرار وجود معدلات شغور عالية يشكك في قدرة البعثات على تنفيذ المهام المحددة في ولاياتها على نحو فعال. |
| CoE ACFC stated that a number of anti-segregation plans had been set up to re-house Roma in areas inhabited by majority communities. | UN | وأشارت اللجنة الاستشارية المعنية بالاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات إلى وضع عدد من خطط مناهضة الفصل لإعادة إسكان الروما في مناطق تسكنها مجتمعات الأغلبية. |
| 81. In paragraph 73 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 1988-1989, 5/ the Advisory Committee stated the need for a methodology that would permit a breakdown of the costs of publications by external printing, internal printing and other apportioned costs, including research, writing and editing. | UN | ٨١ - وأشارت اللجنة الاستشارية في الفقرة ٧٣ من تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٨٨-١٩٨٩)٥( إلى الحاجة إلى وجود منهجية تسمح بتوزيع تكاليف المنشورات على الطباعة الخارجية والطباعة الداخلية والتكاليف الموزعة اﻷخرى بما في ذلك البحث والكتابة والتحرير. |
| 22. The Advisory Committee recalled that the General Assembly had yet to approve the budget for the Base and the staffing table for the period 1 July 1996-30 June 1997. | UN | ٢٢ - وأشارت اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة لم توافق بعد على ميزانية القاعدة وملاك موظفيها للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |