| he assured them that, in preparing the next periodic report, the Government would take into account all their observations and criticisms. | UN | وأكد لهم أن الحكومة ستحرص عند إعداد التقرير الدوري المقبل على أن تأخذ كافة الملاحظات والانتقادات التي أعربوا عنها. |
| Thanking Board members for their strong support, he assured them that his successor would be selected through a transparent and competitive process. | UN | ووجه الشكر لأعضاء المجلس لدعمهم القوي، وأكد لهم أن اختيار خلفه سيجري بطريقة شفافة وتنافسية. |
| he assured them that the MTR would be an inclusive and productive process. | UN | وأكد لهم أن استعراض منتصف المدة سيكون عملية شاملة للجميع ومثمرة. |
| He called on delegates to seize the moment and assured them of the support of the entire United Nations system for that crucially important endeavour. | UN | ودعا المندوبين إلى انتهاز الفرصة وأكد لهم دعم كامل منظومة الأمم المتحدة في ذلك المسعى الهام الحاسم. |
| I wish also to recall that a member of the French Government recently held frank and positive talks with representatives of the South Pacific Forum and assured them of France's determination to maintain and develop its cooperation with the States members of the Forum. | UN | وأود أيضا أن أذكر بأن أحد أعضاء الحكومة الفرنسية أجرى مؤخرا محادثات صريحة وإيجابية مع ممثلين عن محفل جنوب المحيط الهادئ. وأكد لهم عزم فرنسا على اﻹبقاء على تعاونها مع الدول اﻷعضاء في المحفل وتطويره. |
| he assured them that the MTR would be an inclusive and productive process. | UN | وأكد لهم أن استعراض منتصف المدة سيكون عملية شاملة للجميع ومثمرة. |
| 32. Mr. Yauvoli (Fiji) thanked the members of the Special Committee for their expressions of thanks to the outgoing Ambassador and assured them of Fiji's full support in fulfilling the Special Committee's mandate. | UN | 32 - السيد يفولي (فيجي): شكر أعضاء اللجنة الخاصة على إعرابهم عن الشكر الذي تقدموا به إلى السفير المنتهية ولايته وأكد لهم دعم فيجي التام لتنفيذ ولاية اللجنة الخاصة. |