ويكيبيديا

    "والإرشاد إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and guidance to
        
    :: Provision of advice and guidance to the vulnerable persons unit of the national police through continued dialogue to improve the collection and analysis of crime statistics, with emphasis on domestic violence and juvenile justice UN :: تقديم النصح والإرشاد إلى الوحدة المعنية بالضعفاء التابعة للشرطة الوطنية من خلال الحوار المستمر من أجل تحسين عملية جمع وتحليل الإحصاءات المتعلقة بالجريمة، مع التركيز على العنف العائلي وقضاء الأحداث
    When giving advice and guidance to customers, the office always takes into account the sex of the customer and the possibility for any multiple discrimination. UN عند إسداء النصح والإرشاد إلى العملاء، يأخذ المكتب دائما في الحسبان بجنس العميل وإمكان حدوث تمييز مضاعف.
    Advice and guidance to missions and DPKO on accounting and insurance issues UN :: تقديم المشورة والإرشاد إلى البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن مسائل المحاسبة والتأمين
    The BWA continues to carry out these sensitization workshops as well as to offer direction and guidance to MDAs towards the development of their own policies and internal complaints mechanisms. UN ويواصل مكتب شؤون المرأة تنظيم ورشات عمل من هذا النوع كما يواصل تقديم التوجيه والإرشاد إلى الوزارات والإدارات والوكالات الحكومية في وضع سياساتها الخاصة وآلياتها الداخلية للشكاوى.
    In addition, the Special Representative will provide direction and guidance to all Mission components to ensure that all mandated tasks are implemented. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتولى الممثل الخاص تقديم التوجيه والإرشاد إلى جميع عناصر البعثة من أجل كفالة أن تنفذ جميع المهام التي صدر بها تكليف.
    In addition, the Special Representative will provide direction and guidance to each component of the Operation to ensure full implementation of all mission mandates and the tasks of the United Nations family as a whole. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم الممثل الخاص للأمين العام التوجيه والإرشاد إلى كل عنصر من عناصر العملية لضمان التنفيذ الكامل لجميع ولايات البعثة ومهام أسرة الأمم المتحدة ككل.
    He encouraged countries to make use of these existing flexibilities and noted that it was important to provide assistance and guidance to countries on how best to make use thereof. UN وشجع البلدان على الاستفادة من أوجه المرونة هذه وأشار إلى أنه من المهم تقديم المساعدة والإرشاد إلى البلدان فيما يتعلق بأفضل السبل للاستفادة منها.
    The Help Desk Manager would provide leadership and guidance to the help desk team to solve Inspira-related issues in a timely manner and with a high degree of client satisfaction. UN وسيقدم مدير مكتب المساعدة الفنية القيادة والإرشاد إلى فريق المكتب من أجل حل المسائل المتعلقة بنظام إنسبيرا في وقتها ومع تحقيق درجة عالية من رضا العملاء.
    Provision of advice and guidance to the vulnerable persons unit of the national police through continued dialogue to improve the collection and analysis of crime statistics, with emphasis on domestic violence and juvenile justice UN تقديم النصح والإرشاد إلى الوحدة المعنية بالضعفاء التابعة للشرطة الوطنية من خلال الحوار المستمر من أجل تحسين جمع الإحصاءات المتعلقة بالجريمة وتحليلها، مع التركيز على العنف العائلي وقضاء الأحداث
    Besides routine health services for the handicapped the institute has introduced tests and provides innovative rehabilitative techniques, does research and acts as a repository of information related to disabilities, provides technical support and guidance to policy makers and planners and the system as a whole on the care of the disabled. UN فبالإضافة إلى الخدمات الصحية الروتينية التي يقدمها للأشخاص المعوقين، أدخل المعهد فحوصاً وهو يقدم تقنيات مبتكرة في إعادة التأهيل ويجري أبحاثاً ويقوم بدور مستودع للمعلومات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقات ويقدم المساعدة التقنية والإرشاد إلى صانعي السياسات وواضعي الخطط وإلى نظام رعاية المعوقين برُمَّته.
    The Guidelines provide direction and guidance to private sector enterprises regarding the implementation of the principle of equal opportunity and treatment between men and women in employment and occupation and constitute an important step for the elimination of discrimination against women. UN وتقدِّم المبادئ التوجيهية التوجيه والإرشاد إلى مؤسسات القطاع الخاص فيما يتعلق بتنفيذ مبدأ تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة بين الرجال والنساء في مجالي التوظيف والمهن، وتشكل خطوة هامة في القضاء على التمييز ضد المرأة.
    UNEP has provided advice and guidance to the Alliance on the development of the project, which is to be submitted for approval by the GEF in March 2004. UN وقدم برنامج البيئة المشورة والإرشاد إلى التحالف بشأن وضع المشروع، الذي سيقدمه مرفق البيئة العالمية في آذار/مارس 2004 لاعتماده.
    The Headquarters team provides oversight and guidance to the United Nations Office to the African Union in the planning and deployment of AMISOM and is responsible for updating the United Nations contingency plans for an eventual deployment of a United Nations peacekeeping operation in Somalia, subject to a decision by the Security Council. UN ويقدم فريق المقر التوجيه والإرشاد إلى مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في تخطيط ونشر البعثة، وهو مسؤول عن تحديث خطط الأمم المتحدة للطوارئ في حال نشر عملية حفظ سلام للأمم المتحدة في الصومال، رهناً باتخاذ مجلس الأمن قراراً بهذا الصدد.
    In addition, the Special Representative will provide increased direction and guidance to each component of the Operation to ensure that all objectives of the mandate are implemented, with a particular focus during the transitional post-elections period on enhancing the field presence of the Operation and the United Nations family as a whole. UN وإضافة إلى ذلك، يوفر الممثل الخاص للأمين العام مزيدا من التوجيه والإرشاد إلى كل عنصر من عناصر العملية لكفالة تنفيذ جميع أهداف الولاية، مع التركيز بصفة خاصة، أثناء الفترة الانتقالية التي تعقب إجراء الانتخابات، على تعزيز الوجود الميداني للعملية ولأسرة الأمم المتحدة الأسرة برمتها.
    (a) Develop programmes and policies focusing on the prevention of placement of children in residential care centres, including by providing support and guidance to the most vulnerable families and conducting awareness-raising campaigns; UN (أ) وضع برامج وسياسات تركز على منع إيداع الأطفال في مراكز إيواء، بما في ذلك عن طريق توفير الدعم والإرشاد إلى أكثر الأسر ضعفا وتنفيذ حملات توعية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد