| :: Environmental safeguards and global warming in oil producing States. | UN | :: الضمانات البيئية والاحترار العالمي في البلدان المنتجة للنفط. |
| Nevertheless, we face a disproportionate series of threats resulting from the negative effects of climate change and global warming. | UN | ومع ذلك نحن نواجه سلسلة من التهديدات غير المتناسبة والناتجة عن الآثار السلبية لتغير المناخ والاحترار العالمي. |
| Without doubt, climate change and global warming are today issues which demand the urgent attention of all nations. | UN | ولا ريب في أن تغير المناخ والاحترار العالمي أصبحا الآن المسألتين اللتين تتطلبان اهتماما عاجلا من جميع الأمم. |
| The most harmful political debate we have witnessed in the past couple of years is about the climate and global warming. | UN | وأشد المناقشات السياسية التي شهدناها في السنتين الماضيتين ضررا كانت حول المناخ والاحترار العالمي. |
| The effects of climate change and global warming threaten the very implementation of the Millennium Development Goals. | UN | فآثار تغير المناخ والاحترار العالمي تهدد تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في حد ذاته. |
| In the South Asian context, some of our urgent concerns include food security, energy security and global warming. | UN | أما في سياق جنوب آسيا، فبعض شواغلنا الملحة هي الأمن الغذائي وأمن الطاقة والاحترار العالمي. |
| Obviously, another equally important challenge is climate change and global warming together. | UN | ومن الواضح أنه يوجد تحد آخر لا يقل أهمية وهو تغير المناخ والاحترار العالمي معا. |
| Climate change and global warming have an increasingly serious impact on economic growth and on the quality, quantity and price of food. | UN | إن لتغير المناخ والاحترار العالمي آثارا خطيرة متزايدة على النمو الاقتصادي وعلى جودة الغذاء وحجمه وسعره. |
| Geo-referenced to land use for environment and global warming monitoring | UN | استخدام الأراضي على أساس المواقع الجغرافية من أجل رصد البيئة والاحترار العالمي |
| The organization's key topic for 2008 was the environment and global warming. | UN | وكان الموضوع الرئيسي للمنظمة لعام 2008 هو البيئة والاحترار العالمي. |
| The adverse impact of climate change and global warming is another problem that requires our urgent and sustained attention. | UN | إن الآثار الضارة لتغير المناخ والاحترار العالمي مشكلة أخرى تتطلب اهتماما عاجلا ومستداما. |
| Our collective response to the challenge of climate change and global warming necessitates pragmatism and decisive action. | UN | وتتطلب استجابتنا الجماعية لتحديات تغير المناخ والاحترار العالمي القيام بعمل واقعي وحاسم. |
| This has an important bearing on the issues related to climate change and global warming. | UN | ولذلك تأثير هام على المسائل المتصلة بتغير المناخ والاحترار العالمي. |
| Moreover, the environmental benefits of wind energy, for example in relation to acidification and global warming, are not included in the figure. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الفوائد البيئية للطاقة الريحية، من حيث التحمض والاحترار العالمي مثلا، ليست مدرجة في الشكل. |
| Warnings have increased in connection with the degradation of the environment and global warming. | UN | وازدادت نذر الشؤم فيما يتصل بتدهور البيئة والاحترار العالمي. |
| Hurricanes are natural phenomena that are aggravated by climate changes and global warming. | UN | إن الأعاصير ظواهر طبيعية تفاقمها التغيرات في المناخ والاحترار العالمي. |
| Another subject on which we must try to achieve consensus is climate change and global warming. | UN | والموضوع الآخر الذي ينبغي لنا أن نحاول التوصل إلى توافق في الآراء بشأنه هو تغير المناخ والاحترار العالمي. |
| It is not always possible to maintain a clear delineation between causes, as may be the case with desertification and global warming. | UN | وليس من الممكن على الدوام الفصل بوضوح بين أسباب الكوارث، كما قد يكون الشأن في حالة التصحر والاحترار العالمي. |
| I listen to statements about glaciers melting, and they are made without addressing the underlying causes of melting and global warming. | UN | وأستمع إلى بيانات عن ذوبان الأنهار الجليدية، غير أنه يُدلى بها دون تناول الأسباب الكامنة وراء الذوبان والاحترار العالمي. |
| Climate change and global warming are only two indicators, albeit the most evident, of the situation to which I am referring. | UN | وتغيّر المناخ والاحترار العالمي ليسا سوى مؤشرين للوضع الذي أشير إليه، ولو أنهما المؤشران الأكثر وضوحا. |
| global warming and the loss of biodiversity are among the myriad major challenges facing us. | UN | والاحترار العالمي وفقدان التنوع البيولوجي هما من بين التحديات الرئيسية العديدة التي تواجهنا. |
| The topic of global warming is one of the key themes of this session. | UN | والاحترار العالمي من المواضيع الرئيسية التي تناقشها هذه الدورة. |