The treaty should clearly set the criteria and parameters to be applied by States when considering whether transfers are legitimate. | UN | ينبغي أن تحدد المعاهدة بوضوح المعايير والبارامترات التي يجب على الدول تطبيقها عند النظر في شرعية عمليات النقل. |
The narrative that follows provides an overview of the market niche, challenges, opportunities and parameters that shape the UNIFEM programme. | UN | أما الوصف الذي يلي، فيقدم لمحة عامة عن اﻷسواق المناسبة والتحديات والفرص والبارامترات التي تشكل برنامج الصندوق. |
This license contains significantly fewer regulations and addresses the environment at the level of objectives and parameters. | UN | وهذه الرخصة تحتوي على تعليمات أقل بكثير من الرخصة العادية، وتتناول البيئة على مستوى اﻷهداف والبارامترات. |
Those criteria and parameters should include: | UN | وينبغي أن تشمل تلك المعايير والبارامترات ما يلي: |
the parameters being studied are chemical, biological communities, bioturbation and sedimentation. | UN | والبارامترات موضوع الدراسة، هي الأوساط الكيميائية والبيولوجية، والاضطرابات البيولوجية والترسبات. |
Prepares mathematical models covering a wide range of variables and parameters for comparing national development styles; | UN | تعد نماذج حسابية تغطي نطاقا واسعا من المتغيرات والبارامترات لمقارنة أساليب التنمية الوطنية؛ |
The objectives and parameters must be clear if they were to engage the support of Member States and secure the commitment of the staff. | UN | ويجب أن تكون اﻷهداف والبارامترات واضحة لكي تحظى بدعم الدول اﻷعضاء وبالتزام الموظفين. |
It specified the modalities and parameters for delivery of food in refugee situations and the relative operational responsibilities, in order to avoid duplication and to ensure complementarity, but it was subject to periodic revision as circumstances changed. | UN | اذ أنه حدد اﻷشكال والبارامترات الخاصة بتسليم اﻷغذية في حالات اللاجئين، وحدد المسؤوليات التنفيذية النسبية، بغية تفادي الازدواجية وضمان التكامل، ولكنه يخضع لتنقيح دوري بحسب تغير الظروف. |
His delegation called on the Secretary-General to clarify the criteria and parameters being used to determine where and when guard units were deployed and their logistical, legal and political arrangements. | UN | ويدعو وفده الأمين العام إلى توضيح المعايير والبارامترات المستخدمة في تحديد كيفية نشر وحدات الحراسة ووقت هذا النشر والترتيبات اللوجستية والقانونية والسياسية الخاصة بها. |
It presents the evaluation criteria to be applied in UN-Women evaluations and the process and parameters for selecting evaluations to ensure adequate evaluation coverage. | UN | كما أنها تعرض معايير التقييم التي ينبغي أن تطبق في التقييمات التي تجريها هيئة الأمم المتحدة للمرأة، إلى جانب العملية والبارامترات فيما يخص اختيار التقييمات لضمان التغطية الكافية للتقييم. |
The Committee also noted a number of cooperative efforts between the space agencies of several countries to launch satellites to monitor the impact of climate change and parameters related to it. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا وجود عدد من الجهود التعاونية بين وكالات الفضاء في عدّة بلدان على إطلاق سواتل لرصد آثار تغيُّر المناخ والبارامترات المتصلة به. |
Guatemala supports the criteria and parameters contained in the 14 July 2011 report of Roberto García Moritán. | UN | تؤيد غواتيمالا المعايير والبارامترات الواردة في تقرير روبرتو غارسيا موريتان المؤرخ 14 تموز/يوليه 2011. |
All provisions of the treaty, including those concerning criteria and parameters, must fully respect the principles and purposes of the Charter of the United Nations. | UN | يجب أن تُحترم مبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده بشكل تام في جميع الأحكام المنصوص عليها في المعاهدة، بما فيها تلك المتصلة بالمعايير والبارامترات. |
The treaty must contain clearly defined criteria and parameters set out in a manner that prevents States from inflicting reprisals on other States that do not agree with their policies or positions. | UN | يجب أن تتضمن المعاهدة تعريفا واضحا للمعايير والبارامترات بحيث تحول دون اتخاذ الدول تدابير انتقامية ضد دول أخرى لا تتفق معها في السياسات أو المواقف. |
That delegation requested the Joint Expert Group to define more precisely the standards and parameters that would apply to the use of NPS in outer space. | UN | وطلب ذلك الوفد إلى فريق الخبراء المشترك أن يحدّد بمزيد من الدقة المعايير والبارامترات التي ستطبّق على استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي. |
We will have an exchange at the start with the Chairman of the Group of Governmental Experts established to examine the feasibility, scope and parameters for a comprehensive, legally binding instrument establishing common standards for the import, export and transfer of conventional arms. | UN | ونلتقي في البداية مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ لبحث الجدوى والنطاق والبارامترات من أجل إعداد صك شامل وملزم قانونا يضع معايير مشتركة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها. |
Speakers questioned the institutional implications and parameters involved, particularly the interface between the Global Initiative and the work of the Conference in reviewing the implementation of the Protocol. | UN | وتساءل المتكلمون عن الآثار المؤسسية والبارامترات ذات الصلة، ولا سيما التفاعل بين المبادرة العالمية وعمل المؤتمر في استعراض تنفيذ البروتوكول. |
Negotiations since August 2004 have focused on technical details and parameters that were left out of the Frameworks on agriculture and NAMA. | UN | وقد تركزت المفاوضات، منذ آب/أغسطس 2004، على التفاصيل التقنية والبارامترات التي تُركت خارج إطار الزراعة والوصول إلى الأسواق غير الزراعية. |
" Technical survey " is further defined as the treatment of a risk area identified through general survey involving the detailed search for and determination of mine presence, soil characteristics, and parameters for marking and demining. | UN | كما حُدِّد " المسح التقني " على أنه معالجة منطقة خطرة عن طريق مسح عام يشمل البحث المفصل عن وجود الألغام وتحديد خصائص التربة والبارامترات المعتمدة في مجال وضع العلامات وإزالة الألغام. |
the parameters used in the preparation of the budget were the same as those used by the WTO. | UN | والبارامترات المستخدمة في إعداد الميزانية هي نفس البارامترات التي تستخدمها منظمة التجارة العالمية. |
The workshop would cover methods, assumptions, indicators, key parameters of models and sensitivity analysis, and dissemination of methodologies. | UN | وستشمل حلقة العمل طرائق العمل والافتراضات والمؤشرات والبارامترات الرئيسية للنماذج وتحليل مدى التأثر ونشر المنهجيات. |
The total quantity, facility specific technical parameters and the intended method of eventual disposal should also be considered. | UN | وينبغي أن ينظر أيضا في الكمية الإجمالية، والبارامترات التقنية الخاصة بالمرفق، والطريقة المعتزمة للتخلص النهائي. |