ويكيبيديا

    "والتعقيم القسري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • enforced sterilization
        
    • forced sterilization
        
    • forced sterilisation
        
    Call for strict compliance by parties to armed conflict with the rules of international humanitarian law and human rights law prohibiting rape, sexual slavery, enforced prostitution, forced pregnancy, enforced sterilization or any other form of sexual violence. UN الدعوة إلى التزام أطراف النـزاع المسلح بدقة بقواعد القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان التي تحظر الاغتصاب، والاسترقاق الجنسي، والإكراه على البغاء، والحمل القسري، والتعقيم القسري وأي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي.
    How many complaints had been brought and what action had been taken? Had shelters been established? How long did it take to secure a protection order and how could protection be assured in the interim? He also shared the concern expressed by other members of the Committee regarding abortion and enforced sterilization. UN وما هو عدد الشكاوى المقدمة، وما هي الإجراءات المتخذة بهذا الصدد؟ وهل تم إنشاء المآوي؟ وكم يستغرق الحصول على أمر الحماية وكيف يتم توفير الحماية في غضون ذلك؟ وهو يشاطر الأعضاء الآخرين في اللجنة قلقهم إزاء عمليات الإجهاض والتعقيم القسري.
    Ø Call for strict compliance by parties to armed conflict with the rules of international humanitarian law and human rights law prohibiting rape, sexual slavery, enforced prostitution, forced pregnancy, enforced sterilization or any other form of sexual violence. UN الدعوة إلى التزام أطراف النـزاع المسلح التزاماً صارماً بقواعد القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان التي تحظر الاغتصاب، والاسترقاق الجنسي، والإكراه على البغاء، والحمل القسري، والتعقيم القسري وأي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي.
    The States parties should also provide the Committee with information on measures to prevent forced abortion or forced sterilization. UN وينبغي للدول الأطراف أيضا أن تمكن اللجنة من معلومات عن التدابير المتخذة لمنع الإجهاض القسري والتعقيم القسري.
    Other forms of sexual violence have also been reported, such as forced prostitution, sexual slavery or forced sterilization. UN وقد أُبلغ عن وقوع أشكال أخرى من العنف الجنسي، كالإكراه على البغاء والاستعباد الجنسي والتعقيم القسري.
    These include: systematic rape and forced pregnancy during armed conflict, sexual slavery, forced sterilization and forced abortion, female infanticide and prenatal sex selection. UN وهي تشمل الاغتصاب المنظم والحمل القسري خلال الصراعات المسلحة، والرق الجنسي، والتعقيم القسري والإجهاض القسري، ووأد الإناث والانتقاء الجنسي قبل الولادة.
    22. The Democratic People's Republic of Korea raised concerns about the continued racially motivated discrimination against Roma, including attempted homicides, property damages, discrimination in children's education and enforced sterilization of Roma women. UN 21- أعربت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن قلقها إزاء استمرار التمييز العنصري بحق الروما، بما في ذلك محاولات القتل، وتدمير الممتلكات، والتمييز في مجال تعليم الأطفال والتعقيم القسري للنساء من جماعة الروما.
    The prohibition against violence to life and person, in particular murder, mutilation, cruel treatment and torture; enforced disappearances; outrages upon personal dignity; rape, sexual slavery, enforced prostitution, forced pregnancy, enforced sterilization, and any other form of sexual violence. UN :: حظر الاعتداء على الحياة والأشخاص، وعلى وجه الخصوص القتل والتشويه والمعاملة القاسية والتعذيب والاختفاء القسري والاعتداء على كرامة الأشخاص والاغتصاب والاسترقاق الجنسي والإكراه على البغاء والحمل القسري والتعقيم القسري وأي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي.
    Call for strict compliance by parties to armed conflict with the rules of international humanitarian law and human rights law prohibiting rape, sexual slavery, enforced prostitution, forced pregnancy, enforced sterilization or any other form of sexual violence. UN الدعوة إلى التزام أطراف النـزاع المسلح التزاماً صارماً بقواعد القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان التي تحظر الاغتصاب، والاسترقاق الجنسي، والإكراه على البغاء، والحمل القسري، والتعقيم القسري وأي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي.
    :: The prohibition against violence to life and person, in particular murder, mutilation, cruel treatment and torture; enforced disappearances; outrages upon personal dignity; rape, sexual slavery, enforced prostitution, forced pregnancy, enforced sterilization, and any other form of sexual violence. UN :: حظر العنف الذي يهدد الأرواح وينال من السلامة البدنية، وبخاصة القتل والتشويه والمعاملة القاسية والتعذيب والاختفاء القسري والنيل من كرامة الأشخاص والاغتصاب والاسترقاق الجنسي والإكراه على البغاء والحمل القسري والتعقيم القسري وأي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي.
    - Call for strict compliance by parties to armed conflict with the rules of international humanitarian law and human rights law prohibiting rape, sexual slavery, enforced prostitution, forced pregnancy, enforced sterilization or any other form of sexual violence. UN - الدعوة إلى تقيد أطراف النـزاع المسلح بدقة بقواعد القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان التي تحظر الاغتصاب والاسترقاق الجنسي والإكراه على البغاء والحمل القسري والتعقيم القسري وأي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي.
    The establishment of the International Criminal Court has been particularly significant, with the Rome Statute recognizing the international crimes of sexual slavery, enforced prostitution, forced pregnancy, enforced sterilization and other forms of sexual violence of comparable gravity. UN واكتسى إنشاء المحكمة الجنائية الدولية أهمية بالغة، إذ اعترف نظام روما الأساسي بالجرائم الدولية المتمثلة في الاستعباد الجنسي والإكراه على البغاء والحمل القسري والتعقيم القسري وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي على مثل هذه الدرجة من الخطورة().
    According to that definition, conflict-related sexual violence refers to incidents or patterns of sexual violence, including rape, sexual slavery, forced prostitution, forced pregnancy, enforced sterilization or any other form of sexual violence of comparable gravity, against women, men, girls or boys. UN وحسب ذلك التعريف، يشير العنف الجنسي المتصل بالنزاع إلى أحداث أو أنماط العنف الجنسي، بما في ذلك الاغتصاب والاستعباد الجنسي والبغاء القسري والحمل القسري والتعقيم القسري أو أي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي ضد النساء والرجال والفتيات والفتيان الذي يكون على نفس الدرجة من الخطورة().
    We call for immediate measures against all forms of sexual exploitation, forced sterilization and trafficking of women. UN وإننا ندعو إلى اتخاذ تدابير فورية ضد جميع أشكال الاستغلال الجنسي والتعقيم القسري للنساء والاتجار بهن.
    The right includes freedoms, such as the right to be free from discrimination and forced sterilization. UN ويشمل هذا الحق حريات أخرى، مثل الحق في الحرية من التمييز والتعقيم القسري.
    Women all too frequently experience violent intrusions of privacy, including through virginity testing and forced sterilization. UN ولكنّ خصوصية المرأة كثيراً ما تتعرض للتدخل التعسفي، بوسائل منها فحص العذرية والتعقيم القسري.
    Such violence could be physical, psychological, sexual or financial in nature and took the form of, inter alia, neglect, degradation, detention, denial of health care and forced sterilization. UN وقد يكون هذا العنف بدنيا، أو نفسيا، أو جنسيا، أو ماليا من حيث طبيعته ويأخذ في جملة أمور شكل الإهمال، والتحقير، والاحتجاز، والحرمان من الرعاية الصحية والتعقيم القسري.
    In adopting that Statute, the international community had recognized that rape, sexual slavery, enforced prostitution, forced pregnancy, and forced sterilization or other forms of sexual violence constituted crimes against humanity and war crimes. UN وقد اعترف المجتمع الدولي لدى اعتماد ذلك النظام اﻷساسي، أن الاغتصاب والاسترقاق الجنسي واﻹكراه على البغاء والحمل القسري والتعقيم القسري أو أي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي يشكل جرائم مرتكبة ضد اﻹنسانية وجرائم حرب.
    The Statute must therefore include the crimes of rape, sexual slavery, prostitution and forced sterilization, as well as the recruitment of minors into the armed forces. UN ولهذا يجب أن يتضمن النظام اﻷساسي جرائم الاغتصاب والاسترقاق الجنسي والدعارة والتعقيم القسري ، وكذلك تجنيد القصﱠر في القوات المسلحة .
    Sexual violence takes multiple forms and includes rape, sexual abuse, forced pregnancy, forced sterilization, forced abortion, forced prostitution, trafficking, sexual enslavement, forced circumcision, castration and forced nudity. UN ويتخذ العنف الجنسي أشكالاً متعددة، ويشمل الاغتصاب والإيذاء الجنسي والحمل القسري والتعقيم القسري والإجهاض القسري والإكراه على البغاء والاتجار والاستعباد الجنسي والختان القسري والإخصاء والإكراه على التعري.
    It is also concerned that practices that affect girls and young women's bodily integrity - such as FGM and forced sterilisation continue to persist. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء استمرار الممارسات التي تمس بالسلامة البدنية للطفلة والشابة - كتشويه الأعضاء التناسلية للإناث والتعقيم القسري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد