| Pakistan supported the just struggle of that people for peace and freedom. | UN | وإن باكستان تساند النضال العادل لهذا الشعب من أجل السلام والحرية. |
| The Council's mission is to advance faith, family and freedom in public policy and culture from a Christian world-view. | UN | أما مهمة المجلس فتقوم على النهوض بالإيمان والأسرة والحرية في السياسة العامة وفي الثقافة انطلاقاً من رؤية مسيحية للعالم. |
| The Constitution sets forth that the human right to life, physical and moral integrity and freedom are irrevocable. | UN | وينص الدستور كذلك على أن حق الإنسان في الحياة والسلامة البدنية والأخلاقية والحرية لا رجعة فيه. |
| Indivisible we stand, united against the foes of freedom and liberty. | Open Subtitles | بلا قدرة على الإنفصال نقف متحدون ضد خصوم الإستقلال والحرية |
| The United Nations must play a leading role in embracing and maintaining those new roads to democracy and freedom. | UN | وعلى الأمم المتحدة أن تضطلع بدور ريادي في رعاية تلك الطرق الجديدة إلى الديمقراطية والحرية والإبقاء عليها. |
| There can no longer be any doubt regarding the yearning of so many Libyans for fundamental change, human dignity and freedom. | UN | ولم يعد هناك أي شك في أن أعدادا غفيرة جدا من الليبيين تتوق إلى التغيير الجوهري وكرامة الإنسان والحرية. |
| Turkey should not assume that the international community would, in time, tire of its struggle for justice and freedom. | UN | وينبغي ألا تفترض تركيا أن المجتمع الدولي سوف يكل، بمرور الوقت، من كفاحه في سبيل العدالة والحرية. |
| My country, a land divided by foreign aggression and occupation, continues its struggle for peace and freedom. | UN | وبلدي، الوطن الذي قسمــه العــدوان والاحتلال اﻷجنبيان، ما زال يواصل كفاحه فــي سبيــل السلام والحرية. |
| Dorothy Rom, County Women's International League for Peace and freedom | UN | دوروثي روم، الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية بمقاطعة وست بالم بيتش |
| In this context, the United Nations could and should play a central role in building a future of peace and freedom. | UN | وبمقدور الأمم المتحدة في هذا السياق، بل ويجب عليها، أن تقوم بدور رئيسي في بناء مستقبل يسوده السلم والحرية. |
| In this context, the United Nations could and should play a central role in building a future of peace and freedom. | UN | وفي هذا السياق، يمكن وينبغي للأمم المتحدة أن تضطلع إلى القيام بدور أساسي في بناء مستقبل يسوده السلام والحرية. |
| We in Bangladesh enjoy, advocate and promote democracy and freedom. | UN | ونحن في بنغلاديش نتمتع بالديمقراطية والحرية ونرفع لواءهما ونعززهما. |
| Like all peoples, the Haitian people, who have suffered for too long, are entitled to respect and freedom. | UN | إن شعب هايتي شأنه شأن الشعوب الأخرى التي عانت مطولا من حقه أن يتمتع بالاحترام والحرية. |
| So we should be drinking to war. and freedom. | Open Subtitles | لذا، علينا أن نشرب من أجل الحرب، والحرية. |
| Peace, security and freedom... are not finite commodities like land, oil or gold, which one state can acquire at another's expense. | Open Subtitles | السلام، الأمن والحرية ليست سلعاً لها نهاية كالعقارات، النفظ، أو الذهب والتي بإمكان دولة أن تكتسبها قبال مصاريف أخرى, |
| We, the X antistas, are fighting for justice and freedom. | Open Subtitles | نحن , اكسانتستا , نقاتل من أجل العدالة والحرية |
| 'Cause now it's just you and me and freedom, buddy. | Open Subtitles | لأنه الآن، يوجد فقط أنا وأنت والحرية يا صاح |
| Am suddenly hardheaded journalist... ruthlessly committed to promoting justice and liberty. | Open Subtitles | لقد أصبحت فجأة مراسلة صحفية ملتزمة بتغطية تحقيق العدالة والحرية |
| The high turnout manifested the people's longing for democracy, justice and liberty. | UN | وتجلى في الإقبال الكبير على التصويت توق الشعب إلى الديمقراطية والعدالة والحرية. |
| Developed a nationwide security plan to ensure the conduct of elections in a secure and free environment | UN | استحداث خطة أمنية في جميع أنحاء البلاد لكفالة إجراء الانتخابات في جو من الأمان والحرية |
| They must be essentially associated with political values, equity, freedom and a cause for which humankind has fought from the beginning: equality. | UN | لا بد من ربطهما أساسا بالقيم السياسية والعدالة والحرية وقضية كافح من أجلها بنو الإنسان من البداية: ألا وهي المساواة. |
| Amongst the rights protected are the right to life and liberty, freedom of conscience, expression, association, movement and protection of the law. | UN | ومن بين الحقوق المحمية الحق في الحياة والحرية وحرية الضمير والتعبير وتشكيل الجمعيات والحركة والحماية بموجب القانون. |
| the freedom proper to human dignity cannot be compromised for economic goals, no matter how laudable. | UN | والحرية الملازمة لكرامة الإنسان لا يمكن التخلي عنها لغايات اقتصادية مهما كثرت محاسنها. |
| Everyone has the right to liberty and security of person. | UN | لكل فرد حق في الحياة والحرية وفى الأمان على شخصه. |
| Right to life, liberty and security of the person | UN | حق الفرد في الحياة والحرية والأمان على شخصه |