| Foreign Affairs College, major in international law and international relations | UN | كلية الشؤون الخارجية، تخصص في القانون الدولي والعلاقات الدولية |
| Mostly, they are extradition treaties, although Kuwait and Tunisia mentioned also agreements on legal assistance and legal relations. | UN | وهي في معظمها معاهدات تسليم، غير أن تونس والكويت أوردتا أيضا اتفاقات للمساعدة القانونية والعلاقات القانونية. |
| A code must provide guidance to relations within the scientific community and between scientists and the public. | UN | يجب أن توفر المدونة توجيهات بشأن العلاقات الداخلية في الأوساط العلمية والعلاقات بين العلماء والجمهور. |
| Informal networks and personal relationships play a significant role. | UN | وتؤدي الشبكات غير الرسمية والعلاقات الشخصية دورا هاما. |
| Paragraph 621 mentions that the State party " has positive domestic law on equality in marriage and family relations " . | UN | وتشير الفقرة 621 إلى أن الدولة الطرف ' ' لديها قانون محلي وضعي بشأن المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية``. |
| Function 8: Internal and external communication: media and public relations; | UN | المهمة 8: الاتصالات الداخلية والخارجية: وسائط الإعلام والعلاقات العامة؛ |
| It also provided a reference library and undertook advocacy and public relations activities in cooperation with the headquarters of the Institute. | UN | كما وفّر مكتب الاتصال مكتبة مرجعية وقام بأنشطة في مجالي الدعوة إلى المناصرة والعلاقات العامة بالتعاون مع مقر المعهد. |
| General recommendation No. 21: Equality in marriage and family relations 337 | UN | التوصية العامة رقم 21: المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية 342 |
| General recommendation No. 21: Equality in marriage and family relations | UN | التوصية العامة رقم 21: المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية |
| General recommendation No. 21: Equality in marriage and family relations | UN | التوصية العامة رقم 21: المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية |
| Function 8: Internal and external communication: media and public relations | UN | المهمة 8: الاتصال الداخلي والخارجي: وسائط الإعلام والعلاقات العامة |
| Function 8: Internal and external communication: media and public relations | UN | الوظيفة 8: التواصل الداخلي والخارجي: وسائط الإعلام والعلاقات العامة |
| Function 8: Internal and external communication: media and public relations | UN | الوظيفة 8: الاتصال الداخلي والخارجي: وسائط الإعلام والعلاقات العامة |
| " Registration, family relations and adoption or other forms of alternative care | UN | التسجيل والعلاقات الأسرية والتبني أو غير ذلك من أشكال الرعاية البديلة |
| At the very least they would affect bilateral trade and diplomatic relations. | UN | فهي تؤثر على أقل تقدير في العلاقات التجارية الثنائية والعلاقات الدبلوماسية. |
| All communities must be included in the labour market, to foster social cohesion and industrial relations, potential and productivity. | UN | ويجب إدماج جميع المجتمعات المحلية في سوق العمل من أجل تعزيز الوئام الاجتماعي والعلاقات والطاقات والإنتاجية الصناعية. |
| Article 16 Equal rights in respect of marriage and family relationships | UN | المادة 16 المساواة في الحقوق فيما يتعلق بالزواج والعلاقات الأسرية |
| While the divorce rate is low, separation and de facto relationships are common although the extent is not known. | UN | ومع أن معدل قضايا الطلاق متدنٍ، فإن الانفصال والعلاقات بحكم الواقع منتشرة، وإن كان مداها غير معروف. |
| It positions reproductive health, including family planning, healthy relationships and the well-being of individuals, as a right. | UN | وينظر إلى الصحة الإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة، والعلاقات الصحية، ورفاهية الأفراد، باعتبارها حقوقاً. |
| The Agreement on Cooperation and Relationship between the Tribunal and the United Nations had entered into force. | UN | ودخل اتفاق التعاون والعلاقات بين المحكمة واﻷمم المتحدة حيز النفاذ. |
| Because of the relationship between them, diplomatic and consular treaties can be placed together. | UN | ويمكن الجمع بين المعاهدات المتعلقة بالعلاقات الدبلوماسية والعلاقات القنصلية بحكم ترابطهما. |
| :: Opportunities for interaction and linkages between indigenous youth and the rest of society; | UN | :: مجالات التفاعل والعلاقات فيما بين الشباب من أبناء الشعوب الأصلية وسائر أبناء المجتمع؛ |
| Medical personnel give advice on how to improve home environment and family relationship and other necessary assistance during home visits. | UN | ويقدم العاملون في القطاع الطبي المشورة بشأن كيفية تحسين البيئة المنزلية والعلاقات الأسرية وغير ذلك من المساعدات الضرورية في أثناء الزيارات المنزلية. |
| We reaffirm our sympathy for countries that have been struck this year by natural disasters, in particular earthquakes, and Haiti in particular, with which we share close lineage and cultural ties. | UN | ونحن نعرب مرة أخرى عن تعاطفنا مع البلدان التي عصفت بها الكوارث الطبيعية هذا العام، ولا سيما الزلازل، ونخص بالذكر هايتي، التي نتشارك معها الأنساب والعلاقات الثقافية الوثيقة. |