The projects will contribute to the building of national, regional and global capacities for democracy and the rule of law. | UN | وستسهم المشاريع في بناء القدرات الوطنية والإقليمية والعالمية اللازمة لإرساء الديمقراطية وبسط سيادة القانون. |
The projects will contribute to the building of national, regional and global capacities for democracy and the rule of law. | UN | وستسهم المشاريع في بناء القدرات الوطنية والإقليمية والعالمية اللازمة لإرساء الديمقراطية وبسط سيادة القانون. |
Activities in the areas of security sector reform and rule of law and human rights have proceeded. | UN | وتواصلت الأنشطة المضطلع بها في مجالات إصلاح قطاع الأمن وبسط سيادة القانون وحقوق الإنسان. |
Common concerns include addressing gender power imbalances, strengthening coordination between sectors and increasing support through social protection and rule of law initiatives. | UN | وتشمل المجالات، محل الاهتمام المشترك، التصدي لاختلال ميزان القوى بين الجنسين، وتعزيز التنسيق بين القطاعات، وزيادة الدعم من خلال مبادرات توفير الحماية الاجتماعية وبسط سيادة القانون. |
Much has been done in the fields of democratization, the protection of human rights, economic reform, and the establishment of the rule of law and a liberal economy. | UN | وقد تم فعل الكثير في ميادين الديمقراطية، وحماية حقوق الإنسان، والإصلاحات الاقتصادية، وبسط سيادة القانون والاقتصاد الحر. |
Component 2: security, public order and development of the rule of law | UN | العنصر 2: الأمن والنظام العام وبسط سيادة القانون |
The Government acknowledged the efforts by UNMISS to consolidate peace and security on the ground and establish conditions for development, as well as its support for the Government as it sought to strengthen the security and peace sectors and to establish the rule of law. | UN | وقالت إن الحكومة تقر بالجهود التي تبذلها البعثة من أجل تدعيم السلام والأمن على أرض الواقع وتهيئة الأحوال لعملية التنمية، ودعمها لمساعي الحكومة الرامية إلى تعزيز قطاعات الأمن والسلام وبسط سيادة القانون. |
The International Criminal Court is of the utmost importance for ending impunity and establishing the rule of law in post-conflict situations. | UN | وتكتسي المحكمة الجنائية الدولية أهمية فائقة في إنهاء الإفلات من العقاب وبسط سيادة القانون في حالات ما بعد الصراع. |
A core task was to build effective public institutions, in accordance with constitutional frameworks and the rule of law. | UN | من المهام الجوهرية بناء مؤسسات عامة فعاله، وفقا لأطر عمل دستورية، وبسط سيادة القانون. |
A core task was to build effective public institutions, in accordance with constitutional frameworks and the rule of law. | UN | من المهام الجوهرية بناء مؤسسات عامة فعاله، وفقا لأطر عمل دستورية، وبسط سيادة القانون. |
The projects will contribute to the building of national, regional and global capacities for democracy and the rule of law. | UN | وستساهم المشاريع في بناء القدرات الوطنية والإقليمية والعالمية اللازمة لإرساء الديمقراطية وبسط سيادة القانون. |
I urge the international community to spare no effort to tackle the root causes of conflict and displacement, including by building resilience and the rule of law at local levels. | UN | وإنني أحث المجتمع الدولي على عدم ادخار أي جهد لمعالجة الأسباب الجذرية للنزاعات والتشرد، وذلك بسبل منها بناء القدرة على الصمود وبسط سيادة القانون على المستويات المحلية. |
Council members urged continued focus on the justice sector and the rule of law. | UN | وحثوا على مواصلة التركيز على قطاع العدالة وبسط سيادة القانون. |
Accordingly, Asian and African countries will continuously broaden their participation in international legal affairs and take a more effective part in the process of democratization and rule of law governing international relations. | UN | وبالتالي، فستوسع البلدان الآسيوية والأفريقية نطاق مشاركتها في الشؤون القانونية الدولية وتضطلع بدور أكثر فعالية في عملية تحقيق الديمقراطية وبسط سيادة القانون المنظِّم للعلاقات الدولية. |
Immediately afterwards, they will proceed to do internships in national judicial institutions and non-governmental organizations, thereby benefiting the local structures that are essential for a lasting peace and rule of law in the region. | UN | وسيلتحقون بعد ذلك مباشرة بدورات للتدريب الداخلي في المؤسسات القضائية الوطنية وفي منظمات غير حكومية، مما يعود بالفائدة على الهياكل المحلية التي لا يمكن بدونها إحلال سلام دائم وبسط سيادة القانون في المنطقة. |
(b) Support the MSF in expansion of the security and rule of law presence throughout Malian territory. | UN | (ب) دعم قوات الأمن المالية في توسيع نطاق فرض الأمن وبسط سيادة القانون في جميع أنحاء إقليم مالي. |
28. UNIOGBIS continued to support national and international efforts on security sector reform and rule of law. | UN | 28 - واصل مكتب الأمم المتحدة المتكامل دعم الجهود التي تُبذل على الصعيدين الوطني والدولي لإصلاح قطاع الأمن وبسط سيادة القانون. |
Component 2: security, public order and development of the rule of law | UN | العنصر 2: الأمن والنظام العام وبسط سيادة القانون |
Human resources: component 2, security, public order and development of the rule of law | UN | الموارد البشرية: العنصر 2، الأمن والنظام العام وبسط سيادة القانون |
Component 2: security, public order and development of the rule of law | UN | العنصر 2: الأمن والنظام العام وبسط سيادة القانون |
It is a constant struggle for mutual understanding and reconciliation and the establishment of the rule of law, justice and equality. | UN | إنه نضال مستمر من أجل التفاهم والمصالحة وبسط سيادة القانون وإقامة العدل والمساواة. |
The President of the European Commission visited Myanmar in November 2012 and a delegation of the European Parliament visited in February 2013 to underline support for national efforts to consolidate democracy, establish the rule of law, ensure respect for human rights and achieve national reconciliation. | UN | فقد زار رئيس المفوضية الأوروبية ميانمار في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، كما زارها وفد من البرلمان الأوروبي في شباط/فبراير 2013 للتأكيد على دعم الجهود الوطنية الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وبسط سيادة القانون وضمان احترام حقوق الإنسان وتحقيق المصالحة الوطنية. |
There would be a renewed focus on the Mission's core mandate of maintaining political stability and establishing the rule of law in Haiti through support for capacity-building in the Haitian National Police and other State institutions. | UN | وستكون بؤرة التركيز الجديدة هي ولاية البعثة الأساسية المتعلقة بتحقيق الاستقرار وبسط سيادة القانون في هايتي، من خلال توفير الدعم لبناء قدرات الشرطة الوطنية الهايتية ومؤسسات الدولة الأخرى. |