Updated peacekeeping training materials to support Member States and United Nations missions | UN | تحديث مواد التدريب في مجال حفظ السلام لدعم الدول الأعضاء وبعثات الأمم المتحدة |
United Nations missions, national government offices, United Nations offices, researchers and the public regularly consult the Population Division regarding data and information on population and development issues. | UN | ويرجع الباحثون والجمهور وبعثات الأمم المتحدة والمكاتب الحكومية الوطنية ومكاتب الأمم المتحدة إلى شعبة السكان بانتظام فيما يخص البيانات والمعلومات المتعلقة بقضايا السكان والتنمية. |
This support has often been provided in collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP) and United Nations missions. | UN | وكثيراً ما قدّمت المفوضية ذلك الدعم بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعثات الأمم المتحدة. |
Updated peacekeeping training materials to support Member States and United Nations missions | UN | :: تحديث مواد التدريب في مجال حفظ السلام لدعم الدول الأعضاء وبعثات الأمم المتحدة |
In addition, it enabled direct input of priorities by national Governments and United Nations missions or country teams. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد أتاحت الإسهام بشكل مباشر في تحديد الأولويات من قبل الحكومات الوطنية وبعثات الأمم المتحدة أو أفرقتها القطرية. |
It calls for the countries of the region and the relevant United Nations missions to continue to enhance coordination and informationsharing regarding the threat posed by the Lord's Resistance Army. | UN | ويدعو بلدان المنطقة وبعثات الأمم المتحدة المعنية إلى الاستمرار في تعزيز التنسيق وتبادل المعلومات بشأن الخطر الذي يشكله جيش الرب للمقاومة. |
It included the organization of direct meetings between human rights experts and United Nations missions in the Sudan, especially in Darfur, for the orderly review of all the relevant developments. | UN | وقد شمل تنظيم اجتماعات مباشرة بين خبراء حقوق الإنسان وبعثات الأمم المتحدة في السودان، ولا سيما في دارفور لإجراء استعراض منسق لجميع التطورات ذات الصلة. |
This would not have been possible without close cooperation with the Governments and United Nations missions in the countries on the Commission's agenda, or without the collective determination of all members of the Commission to contribute to the consolidation of peace. | UN | وما كان ليتسنى تحقيق ذلك بدون تعاون وثيق مع الحكومات وبعثات الأمم المتحدة في البلدان المدرجة في جدول أعماله اللجنة، وبدون تصميم جماعي من جانب جميع أعضاء لجنة بناء السلام على الإسهام في توطيد السلام. |
In addition, the Representative has expanded his mainstreaming activities through efforts to systematically engage with the expanded United Nations country team and, where relevant, with United Nations missions when visiting a country. | UN | كما وسّع أنشطته في هذا المجال عن طريق السعي المنهجي للتواصل مع فريق الأمم المتحدة القطري الموسع وبعثات الأمم المتحدة عند الاقتضاء أثناء زياراته القطرية. |
Taking into account the independent nature of the judiciary process, my Special Envoy will also liaise with the International Criminal Court, United Nations missions in the Great Lakes region and regional actors concerned on matters pertaining to the indicted LRA leaders. | UN | وسيقوم مبعوثي الخاص أيضا، وعلى نحو يراعي الطابع المستقل للعملية القضائية، بالاتصال بالمحكمة الجنائية الدولية وبعثات الأمم المتحدة في منطقة البحيرات الكبرى والجهات الفاعلة الإقليمية المعنية، بشأن المسائل المتصلة بقادة جيش الرب للمقاومة الصادرة بحقهم لوائح اتهام. |
Lectures and presentations delivered at international peacekeeping training events with 20 Member States and United Nations missions, with 1,089 estimated participants | UN | محاضرة وعرض قُدمت في مناسبات تدريبية دولية بشأن حفظ السلام مع 20 دولة عضو وبعثات الأمم المتحدة، بحضور ما يقدر بـ 089 1 مشاركا |
It calls for the countries of the region and the relevant United Nations missions to continue to enhance coordination and information-sharing regarding the threat posed by the LRA. | UN | ويدعو بلدان المنطقة وبعثات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى الاستمرار في تعزيز التنسيق وتبادل المعلومات بشأن التهديد الذي يشكله جيش الرب للمقاومة. |
It calls for the countries of the region and the relevant United Nations missions to continue to enhance coordination and information-sharing regarding the threat posed by the LRA. | UN | ويدعو بلدان المنطقة وبعثات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى الاستمرار في تعزيز التنسيق وتبادل المعلومات بشأن التهديد الذي يشكله جيش الرب للمقاومة. |
It is of vital importance for the Council to effectively monitor and oversee the implementation of peacekeeping mandates, in close cooperation with troop and police contributors, the Secretariat and United Nations missions. | UN | ومن الأهمية بمكان أن يرصد المجلس ويشرف بفعالية على تنفيذ ولايات حفظ السلام، بالتعاون الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات وشرطة والأمانة العامة وبعثات الأمم المتحدة. |
I have recently brought to the attention of Board members and the United Nations missions in Geneva that UNIDIR stands ready to assist the Advisory Board, which also serves as UNIDIR's Board of Trustees, in any way it can. | UN | وقد أبلغت أعضاء المجلس وبعثات الأمم المتحدة في جنيف مؤخراً أن المعهد مستعد الآن لمساعدة المجلس الاستشاري، وهو مجلس أمناء المعهد أيضاً، بأي طريقة ممكنة. |
NHRIs of Afghanistan, Mongolia, Nepal, the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, Rwanda and Zambia have benefited from the programmes of support provided by the Unit, often in collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP) and United Nations missions. | UN | واستفادت المؤسسات الوطنية في الأراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية، وأفغانستان، ورواندا، وزامبيا، ومنغوليا، ونيبال، من برامج الدعم التي وفّرتها الوحدة، وذلك بالتعاون في كثير من الأحيان مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعثات الأمم المتحدة. |
UNPOS activities will also cover cooperation with members of the international community in Somalia, other United Nations missions in the region and countries of the region involved in the Somali crisis. | UN | كما ستشمل أنشطة المكتب التعاون مع دوائر المجتمع الدولي في الصومال وبعثات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة وبلدان المنطقة الضالعة في الأزمة الصومالية. |
In those countries, the ambassadors of States members of the Council met and discussed relevant issues with Government representatives and concerned parties, with a view to finding a satisfactory resolution to the conflicts and promoting cooperation between the respective Governments and United Nations missions in their countries. | UN | وفي تلك البلدان، اجتمع سفراء الدول الأعضاء في المجلس مع ممثلين عن الحكومات والأطراف المعنية، وناقشوا معهم المسائل ذات الصلة بغية إيجاد حل مرض للنزاعات وتعزيز التعاون بين هذه الحكومات وبعثات الأمم المتحدة في بلد كل منها. |
:: Began preparations for the International Year of Older Persons (IYOP) in 1999 through the creation of " COALITION `99 " , an international database of NGOs, United Nations missions and embassies in the United States. | UN | :: بدأت الرابطة التحضيرات للاحتفال باليوم الدولي للمسنين في عام 1999، بإنشاء " ائتلاف 99 " ، وهي قاعدة بيانات دولية للمنظمات غير الحكومية وبعثات الأمم المتحدة والسفارات في الولايات المتحدة. |
Close cooperation and coordination between UNIPSIL, ECOWAS, the Mano River Union, international partners and United Nations missions in the region was essential. | UN | وأضاف أن التعاون والتنسيق الوثيقين بين مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو والشركاء الدوليين وبعثات الأمم المتحدة في المنطقة أمران ضروريان. |
Wishing to do our part, Thailand has actively supported the comprehensive peace operations and peacekeeping missions of the United Nations in more than 20 locations around the world. | UN | إن تايلند، رغبة منها في القيام بدورها، تدعم بنشاط عمليات السلام الشامل وبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام التابعة في أكثر من 20 موقعا في مختلف أنحاء العالم. |