ويكيبيديا

    "وتؤكد اللجنة على أهمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee stresses the importance
        
    • the Committee emphasizes the importance
        
    • the Committee underlines the importance
        
    • the Commission underlines the importance
        
    • the Commission emphasizes the importance
        
    the Committee stresses the importance of the involvement and participation of top management of the missions in the exercise of objective-setting. UN وتؤكد اللجنة على أهمية إشراك واشتراك كبار مديري البعثات في ممارسة تحديد الأهداف هذه.
    the Committee stresses the importance of further intensifying fund-raising activities with a view to achieving the widest possible donor base to ensure financial sustainability. UN وتؤكد اللجنة على أهمية زيادة تكثيف أنشطة جمع الأموال بغية تحقيق أوسع قاعدة ممكنة من المانحين لضمان الاستدامة المالية.
    the Committee stresses the importance of close cooperation among all the United Nations entities in the region in this matter. UN وتؤكد اللجنة على أهمية التعاون الوثيق بين جميع كيانات الأمم المتحدة في المنطقة في هذه المسألة.
    the Committee emphasizes the importance of timely issuance of all guidance materials that are crucial to the attainment of the goal of strengthening the capacity of the United Nations to manage and sustain peacekeeping operations. UN وتؤكد اللجنة على أهمية أن تصدر في الوقت المناسب جميع المواد التوجيهية التي لا بد منها لبلوغ الهدف المتمثل في تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها.
    the Committee emphasizes the importance of providing fuller and more consistent information on efficiency measures, efficiency gains and service improvements. UN وتؤكد اللجنة على أهمية تقديم معلومات أوفى وأكثر اتساقا عن تدابير ومكاسب الكفاءة وعن التحسينات في الخدمات.
    the Committee underlines the importance of technical assistance programmes in this area and encourages the State party to consider requesting such assistance from the Centre for Human Rights as well as from the Crime Prevention and Criminal Justice Branch of the Secretariat. UN وتؤكد اللجنة على أهمية برامج المساعدة التقنية في هذا المجال وتشجع الدولة الطرف على النظر في طلب هذه المساعدة من مركز حقوق الانسان وكذلك من فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لﻷمانة العامة.
    182. the Commission underlines the importance of the following features of the Convention: UN ٢٨١ - وتؤكد اللجنة على أهمية الملامح التالية لهذه الاتفاقية:
    the Commission emphasizes the importance of this implementation for the prevention of the pollution and degradation of the marine environment. UN وتؤكد اللجنة على أهمية هذا التنفيذ لمنع تلوث البيئة البحرية وتدهورها.
    the Committee stresses the importance that travel requirements be properly budgeted and that every effort be made to ensure that travel expenditures remain within approved provisions. UN وتؤكد اللجنة على أهمية أن تُدرج الاحتياجات المتعلقة بالسفر في الميزانية على نحو سليم وأن تُبذل كل الجهود لكفالة الإبقاء على نفقات السفر في حدود المخصصات التي جرت الموافقة عليها.
    the Committee stresses the importance of strict adherence to General Assembly resolution 53/221 of 7 April 1999. UN وتؤكد اللجنة على أهمية التقيد الصارم بقرار الجمعية العامة 53/221 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 1999.
    the Committee stresses the importance of drafting the expected accomplishments, indicators of achievement and planned outputs under each component in a clear manner, identifying time frames, in order to facilitate their monitoring and reporting. UN وتؤكد اللجنة على أهمية صياغة الإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز والنواتج المخطط لها تحت كل عنصر بطريقة واضحة، تحدد الجداول الزمنية، حتى يتيسر رصدها والإبلاغ عنها.
    the Committee stresses the importance of ensuring that the receipt and use of bilateral resources continue to be in accordance with the purposes of the United Nations and take fully into account the priorities set by the Commission. UN وتؤكد اللجنة على أهمية استمرار تلقي واستخدام الموارد الثنائية وفقا لمقاصد الأمم المتحدة، مع أخذ الأولويات التي وضعتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في الحسبان تماما.
    the Committee stresses the importance of ensuring predictability, flexibility and early funding, particularly in the context of the upcoming biennial budget cycle, as well as of expanding the base, since 97 per cent of UNHCR resources come in the form of voluntary contributions. UN وتؤكد اللجنة على أهمية كفالة التمويل المبكر وكفالة المرونة وإمكانية التنبؤ به، ولا سيما في سياق الدورة المقبلة لميزانية فترة السنتين، فضلا عن توسيع قاعدة التمويل، حيث أن 97 في المائة من موارد المفوضية يأتي في شكل تبرعات.
    the Committee stresses the importance of ensuring predictability, flexibility and early funding, particularly in the context of the upcoming biennial budget cycle, as well as of expanding the base " . UN وتؤكد اللجنة على أهمية كفالة التمويل المبكر وكفالة المرونة وإمكانية التنبؤ به، ولا سيما في سياق الدورة المقبلة لميزانية فترة السنتين، فضلا عن توسيع قاعدة التمويل " .
    the Committee stresses the importance of receiving these budget estimates no later than 1 October of the year during which they are considered. UN وتؤكد اللجنة على أهمية الحصول على تقديرات الميزانية هذه في موعد لا يتجاوز ١ تشرين اﻷول/أكتوبر من العام الذي سينظر فيه في تلك التقديرات.
    the Committee emphasizes the importance of the organizational independence of this function. UN وتؤكد اللجنة على أهمية استقلال هذه المهمة من الناحية التنظيمية.
    the Committee emphasizes the importance of the creation of stable employment opportunities for both groups in the implementation of the 2008 Plan of Action for the Promotion of Employment. UN وتؤكد اللجنة على أهمية استحداث فرص عمل مستقرة لهاتين الفئتين لدى تنفيذ خطة عمل 2008 للنهوض بالعمالة.
    the Committee emphasizes the importance of providing fuller and more consistent information on efficiency measures, efficiency gains and service improvements. UN وتؤكد اللجنة على أهمية تقديم معلومات أوفى وأكثر اتساقا عن تدابير ومكاسب الكفاءة وعن التحسينات في الخدمات.
    the Committee emphasizes the importance of the creation of stable employment opportunities for both groups in the implementation of the 2008 Plan of Action for the Promotion of Employment. UN وتؤكد اللجنة على أهمية استحداث فرص عمل مستقرة لهاتين الفئتين لدى تنفيذ خطة عمل 2008 للنهوض بالعمالة.
    the Committee underlines the importance of clearly and consistently defining the purpose for which a fund is being established; it is also essential that all procedures outlined in the relevant financial regulations and rules be adhered to with regard to both the establishment and the management of the trust funds. UN وتؤكد اللجنة على أهمية أن يحدد بصورة واضحة ومتسقة الغرض الذي ينشأ من أجله أي صندوق من هذا القبيل؛ كما أن من الضروري التقيد بجميع اﻹجراءات المحددة في اﻷنظمة والقواعد المالية ذات الصلة، وذلك فيما يتعلق بإنشاء الصناديق الاستئمانية وبادارتها.
    367. In order to be able to examine the implementation of the Optional Protocols, the Committee underlines the importance of a regular and timely reporting practice. The Committee recommends that the State party fully meet its reporting obligations under the Optional Protocols and the Convention. UN 367- وتؤكد اللجنة على أهمية تقديم التقارير بانتظام وفي الوقت المطلوب لتتمكن من النظر في تنفيذ البروتوكولين الاختياريين، وتوصي الدولة الطرف بأن تفي وفاءً تاماً بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب البروتوكولين الاختياريين والاتفاقية.
    17. the Commission underlines the importance of integrated environmental and economic accounting for sustainable development and encourages Governments to undertake further national activities in this area. UN ١٧ - وتؤكد اللجنة على أهمية الحسابات المتكاملة للموارد البيئية والاقتصادية في التنمية المستدامة وتشجيع الحكومات على الاضطلاع بمزيد من اﻷنشطة القطرية في هذا الميدان.
    10. the Commission emphasizes the importance of creating appropriate national frameworks for the implementation of Agenda 21 and other relevant agreements and conferences, bearing in mind the need for a progressive provision of financial resources and technology transfer, where appropriate. UN ١٠ - وتؤكد اللجنة على أهمية إنشاء أطر وطنية مناسبة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وغير ذلك من الاتفاقات والمؤتمرات ذات الصلة، مع مراعاة الحاجة ﻷن يتم تدريجيا توفير الموارد المالية ونقل التكنولوجيا حيثما كان ذلك مناسبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد