ويكيبيديا

    "وتعرب عن القلق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expresses concern about
        
    • it expresses concern
        
    • it is concerned
        
    • concern is expressed
        
    • expresses concern at
        
    • expressing concern about
        
    " 8. Deeply regrets and expresses concern about the adoption of regulations that criminalize undocumented migration; UN " 8 - تأسف بالغ الأسف وتعرب عن القلق إزاء اعتماد أنظمة تجرم الهجرة من دون حيازة الوثائق اللازمة؛
    The Committee notes that discretionary authority to establish minimum wages is delegated to municipal and provincial governments, and expresses concern about the lack of a transparent system of indexation and adjustment. UN 19- تلاحظ اللجنة تخويل السلطة التقديرية لتقدير الحد الأدنى للأجور للمجالس البلدية والحكومات الإقليمية، وتعرب عن القلق إزاء عدم وجود نظام يتسم بالشفافية لربط الأجور بمؤشرات وتعديلها.
    it expresses concern at important regional disparities with regard to maternal mortality rates, assisted childbirth, and prenatal healthcare coverage. UN وتعرب عن القلق إزاء وجوه التفاوت الإقليمية الهامة فيما يتعلق بمعدلات وفيات الأمهات، وحالات الولادة تحت الإشراف، وتغطية الرعاية الصحية لما قبل الولادة.
    it expresses concern that neither article contains a definition of discrimination against women, in accordance with article 1 of the Convention, covering both direct and indirect discrimination and extending State responsibility to prohibit acts of discrimination of both public and private actors, in accordance with article 2 of the Convention. UN وتعرب عن القلق لأن المادتين لا تتضمنان تعريفا للتمييز ضد المرأة وفقا للمادة 1 من الاتفاقية، يشمل كلا من التمييز المباشر وغير المباشر ويوسع نطاق مسؤولية الدولة لتشمل حظر أعمال التمييز من قبل العناصر الفاعلة العامة والخاصة وفقا للمادة 2 من الاتفاقية.
    it is concerned that almost 36 per cent of the population live under the poverty line and that the large majority of these persons are women. UN وتعرب عن القلق لأن ما يقرب من 36 في المائة من السكان يعيشون تحت خط الفقر وأن الأغلبية الساحقة من أولئك الأشخاص نساء.
    concern is expressed that the additional draft legislation to facilitate the implementation of the Convention has not yet been adopted by the National Assembly. UN وتعرب عن القلق لأن الجمعية الوطنية لم تعتمد بعد مشروع التشريع الإضافي الرامي إلى تسهيل تنفيذ الاتفاقية.
    It also expresses concern at the persistence of gender stereotypes, which results in a large number of adolescent girls terminating their education at an early age to marry or to undertake domestic work. UN وتعرب عن القلق لاستمرار اﻷفكار المقولبة القائمة على أساس نوع الجنس، مما يؤدي إلى وجود عدد كبير من المراهقات اللواتي يترك دراستهن في سن مبكرة للزواج أو للعمل في مجالات الخدمة المنزلية.
    92. The working paper called for strict observance of the Treaty to stem further proliferation and reaffirmed the commitment of the non-aligned countries to its full implementation, expressing concern about the availability of nuclear technology to States that were not parties to the Treaty. UN 92 - وأضاف قائلا إن ورقة العمل تطالب بالتقيد الصارم بالمعاهدة بغية الحد من أي مزيد من الانتشار وتعيد التأكيد على التزام بلدان عدم الانحياز بتنفيذها تنفيذا كاملا، وتعرب عن القلق من توافر التكنولوجيا النووية لدول ليست أطرافا في المعاهدة.
    66. Notes with appreciation the valuable work done by the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, and expresses concern about the significant reduction in the total resources for the Agency over the past ten years while its overall workload and responsibilities have continued to increase; UN 66 - تلاحظ مع التقدير العمل القيم الذي تقوم به وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، وتعرب عن القلق إزاء التخفيض الكبير للموارد الإجمالية للوكالة على مدى السنوات العشر الماضية، بينما استمر تزايد عبء عملها ومسؤولياتها بوجه عام؛
    5. Recalls paragraph 7 of the report of the Advisory Committee, and expresses concern about the apparent failure of the Secretary-General to follow the procedure for establishing posts funded through extrabudgetary resources, as set forth in General Assembly resolution 35/217 of 17 December 1980; UN 5 - تشير إلى الفقرة 7 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتعرب عن القلق لعدم اتباع الأمين العام، فيما يبدو، للإجراءات المتعلقة بإنشاء وظائف تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية والمنصوص عليها في قرار الجمعية العامة 35/217 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1980؛
    66. Notes with appreciation the valuable work done by the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, and expresses concern about the significant reduction in the total resources for the Agency over the past ten years while its overall workload and responsibilities have continued to increase; UN 66 - تلاحظ بتقدير العمل القيم الذي تقوم به وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، وتعرب عن القلق مما لحق مجموع الموارد المخصصة للوكالة من تخفيض كبير على مدى السنوات العشر الماضية، بينما ظلت الأعباء والمسؤوليات الملقاة على عاتق الوكالة في تزايد مستمر بوجه عام؛
    5. Recalls paragraph 7 of the report of the Advisory Committee, and expresses concern about the apparent failure of the Secretary-General to follow the procedure for establishing posts funded through extrabudgetary resources, as set forth in General Assembly resolution 35/217; UN 5 - تشير إلى الفقرة 7 من تقرير اللجنة الاستشارية(13)، وتعرب عن القلق لعدم اتباع الأمين العام، فيما يبدو، للإجراءات المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة 35/217 في إنشاء وظائف ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية؛
    5. Recalls paragraph 7 of the report of the Advisory Committee, and expresses concern about the apparent failure of the Secretary-General to follow the procedure for establishing posts funded through extrabudgetary resources, as set forth in General Assembly resolution 35/217; UN 5 - تشير إلى الفقرة 7 من تقرير اللجنة الاستشارية(13)، وتعرب عن القلق لعدم اتباع الأمين العام، فيما يبدو، للإجراءات المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة 35/217 في إنشاء وظائف ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية؛
    " 2. Also recognizes the rapid growth in broadband access networks, especially in developed countries, and expresses concern about the growing digital divide in the availability, affordability, quality of access and use of broadband between high-income countries and other regions, with the least developed countries, and Africa, as a continent, lagging behind the rest of the world; UN " 2 - تسلّم أيضا بالنمو السريع لشبكات تقنية الاتصال بالنطاق العريض، وخاصة في البلدان المتقدمة النمو، وتعرب عن القلق من الفجوة الرقمية المتنامية في توفر تقنية النطاق العريض والقدرة على تحمل تكاليفها ونوعية الوصول إليها واستخدامها بين البلدان المرتفعة الدخل والمناطــق الأخرى، حيث تتخلف أقل البلدان نمــوا وأفريقيا كقارة عن ركب بقية مناطق العالم؛
    it expresses concern that neither contains a definition of discrimination against women, in accordance with article 1 of the Convention, covering both direct and indirect discrimination and extending State responsibility to prohibit acts of discrimination of both public and private actors, in accordance with article 2 of the Convention. UN وتعرب عن القلق لأن تلك الأحكام لا تتضمن تعريفا للتمييز ضد المرأة وفقا للمادة 1 من الاتفاقية، يشمل كلا من التمييز المباشر وغير المباشر ويوسع نطاق مسؤولية الدولة لتشمل حظر أعمال التمييز من قبل العناصر الفاعلة العامة والخاصة وفقا للمادة 2 من الاتفاقية.
    it expresses concern that the overrepresentation of racial and ethnic minorities in the criminal justice system is exacerbated by the use of prosecutorial discretion, the application of mandatory minimum drug-offence sentencing policies, and the implementation of repeat offender laws. UN وتعرب عن القلق من أن الارتفاع الكبير في نسبة أفراد الأقليات العرقية والإثنية في نظام العدالة الجنائية يتفاقم بسبب استخدام السلطة التقديرية في الملاحقات القضائية، وتطبيق سياسات الحد الأدنى الإلزامي للإدانة في الجرائم المتعلقة بالمخدرات، وتنفيذ القوانين الخاصة بأصحاب السوابق.
    it expresses concern that systematic barriers, such as lack of time and money, biased attitudes towards female politicians, lack of media representation and exclusion from male political networks, prevent women from equal participation in political life. UN وتعرب عن القلق من أن الحواجز المنتظمة، مثل قلة الوقت والمال، والمواقف المتحيزة تجاه السياسيّات، ونقص التمثيل في وسائط الإعلام والاستبعاد من الشبكات السياسية الذكورية تحول دون مشاركة المرأة في الحياة السياسية مشاركة متساوية.
    it is concerned at reports of a lack of hygiene and the poor and inconsistent quality of the food served to prisoners. UN وتعرب عن القلق بشأن المعلومات التي تتحدث عن تدني النظافة الصحية ورداءة نوعية الطعام المقدم للمحتجزين وعدم انتظامه.
    it is concerned at the reliance of the rural population, in some areas of the country, on the cultivation of opium as a livelihood. UN وتعرب عن القلق إزاء اعتماد السكان الريفيين، في بعض مناطق البلد على زراعة الأفيون كسبيل للعيش.
    it is concerned at the limited approach of the national legal framework on refugees currently in force. UN وتعرب عن القلق إزاء أوجه القصور في النهج المتبع حالياً في الإطار القانوني الوطني الخاص باللاجئين.
    Nevertheless, the Committee is of the opinion that these measures need to be reinforced. concern is expressed at the insufficient public awareness regarding the harmful consequences of ill-treatment and abuse, including sexual abuse, both within and outside the family. UN غير أنها ترى أن من الضروري تعزيز هذه التدابير، وتعرب عن القلق إزاء نقص الوعي العام بالآثار الضارة لإساءة المعاملة والإيذاء، بما في ذلك الاعتداء الجنسي، داخل الأسرة وخارجها على السواء.
    In particular, concern is expressed at measures taken by some local authorities leading to segregation and at the practice of school segregation by which many Roma children are placed in special schools, offering them lesser opportunities for further study or employment. UN وتعرب عن القلق بصورة خاصة إزاء تدابير اتخذتها بعض السلطات المحلية وأدت إلى الفصل بين تلاميذ المدارس حيث تم بموجبها وضع الكثير من أطفال الغجر في مدارس خاصة أتيحت لهم مما يحدّ من فرصهم في متابعة الدراسة أو العثور على العمل.
    Expressing concern that thousands of Palestinians continue to be held in Israeli prisons or detention centres under harsh conditions that impair their well-being, and also expressing concern about the ill-treatment and harassment of any Palestinian prisoners and all reports of torture, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء استمرار توقيف آلاف من الفلسطينيين في السجون أو مراكز الاحتجاز الإسرائيلية في ظروف قاسية تضر بسلامتهم، وتعرب عن القلق أيضا إزاء إساءة معاملة أي من السجناء الفلسطينيين ومضايقتهم وجميع ما تردد عن تعذيبهم،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد