ويكيبيديا

    "وتقييم النتائج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and evaluation of results
        
    • and evaluate results
        
    • assessing results
        
    • and evaluate the results
        
    • and evaluation of outcomes
        
    • assessment of results
        
    • and evaluating the results
        
    • and the evaluation of results
        
    • and assess results
        
    • and results assessed
        
    • evaluating results
        
    • and results assessment
        
    • and evaluating outcomes
        
    • and results assessments
        
    • and evaluation of the results
        
    Performance monitoring by management, internal audits of management practices, and evaluation of results and impact are the main tools supporting results-based management. UN والأدوات الرئيسية لدعم الإدارة القائمة على النتائج هي رصد الأداء عن طريق الإدارة والمراجعة الداخلية للممارسات الإدارية وتقييم النتائج والتأثير.
    Translation into specific areas of action and implementation at the country level, as well as effective monitoring and evaluation of results, have provided a major challenge. UN وقد شكل تحويلها إلى مجالات عمل محددة وتنفيذها على الصعيد القطري، فضلا عن رصد وتقييم النتائج بشكل فعال، تحديا رئيسيا.
    In a few instances, a national system to monitor and evaluate results from climate change activities and climate change capacity-building efforts has been implemented. UN وفي حالات قليلة تم تنفيذ نظام وطني لرصد وتقييم النتائج من أنشطة تغير المناخ وجهود بناء القدرات في مجال تغير المناخ.
    :: An effective system for monitoring programme implementation and assessing results was not in place. UN :: عدم وجود نظام فعال لرصد تنفيذ البرامج وتقييم النتائج.
    In 1999, a committee was formed to supervise the implementation of that plan, prepare a scheduled programme and evaluate the results. UN كما تم خلال عام 1999 تشكيل لجنة تشرف على تنفيذ الخطة الموضوعة ووضع البرنامج الزمني وتقييم النتائج.
    6. The Permanent Forum strongly encourages States to provide disaggregated data on health and social welfare indicators for indigenous populations in order to better assist in the monitoring and evaluation of outcomes at the national and international levels. UN 6 - ويشجع المنتدى الدائم بقوة الدول على أن تقدم بيانات مصنفة عن الصحة ومؤشرات الرعاية الاجتماعية للشعوب الأصلية بُغية تحسين المساعدة في رصد وتقييم النتائج على الصعيدين الوطني والدولي.
    That modality is aimed at increasing core resources on a predictable, continuous and assured basis, bringing together funding and assessment of results in one comprehensive process. UN ويهدف ذلك النموذج إلى زيادة الموارد الأساسية على أساس قابل للتنبؤ ومستمر وثابت، ويجمع ما بين التمويل وتقييم النتائج في عملية شاملة واحدة.
    Change was always difficult, and doing things right required running some risks and evaluating the results. UN والتغيير صعب دائما، وتصحيح الأمور يقتضي التعرض لبعض المخاطر وتقييم النتائج.
    21. Management is responsible for the systems of governance, risk management, the internal control framework, the measurement of performance and the evaluation of results and impact. UN 21 - تتولى الإدارة مسؤولية أنظمة الحوكمة وإدارة المخاطر وإطار الرقابة الداخلية وقياس الأداء وتقييم النتائج والأثر.
    Undermines the concept of results-based budgeting; the reporting and evaluation of results is not a significant part of the future budget formulation process owing to the incremental approach to budget development UN تقوض مفهوم الميزنة القائمة على النتائج؛ ولا يشكل الإبلاغ وتقييم النتائج جزءاً هاماً من عملية وضع الميزانية في المستقبل بسبب النهج التدريجي المتبع في إعداد الميزانية
    The strategic anti-trafficking goals of the Republic of Serbia are grouped in five areas: institutional framework, prevention, assistance, protection and reintegration of victims, international cooperation and monitoring and evaluation of results. UN والأهداف الاستراتيجية لجمهورية صربيا في مكافحة الاتجار مجمَّعة في خمسة مجالات: الإطار المؤسسي، والمنع، والمساعدة، والحماية، وإعادة إدماج الضحايا، والتعاون الدولي ورصد وتقييم النتائج.
    Several priorities in working with sport partners have emerged, such as the need for longer-term focus, human resource and financial investments, and monitoring and evaluation of results. UN ولاحت عدة أولويات في التعامل مع الشركاء في مجال الرياضة، كضرورة التركيز على مدى أبعد، والموارد البشرية والاستثمارات المالية، ورصد وتقييم النتائج.
    Ensure quality of the development process, test various modules and evaluate results with the help of user groups and the project team. UN وضمان جودة عملية التطوير واختبار مختلف الوحدات وتقييم النتائج لمساعدة مجموعات المستخدمين وفريق المشروع.
    (iv) monitor and evaluate results with the intention of further defining core sets of indicators for wider use. UN `٤` رصد وتقييم النتائج بهدف تحديد مجموعات جوهرية أخرى من المؤشرات التي تقبل الاستخدام على نطاق واسع.
    Also lacking was a consistent system for programme oversight in the form of monitoring implementation and assessing results. UN وتبيّن أيضا عدم وجود نظام متسق للإشراف على البرامج عن طريق رصد التنفيذ وتقييم النتائج.
    152. The Board also recommends that the Administration conduct an independent assessment of requisitioners' satisfaction with procurement at certain intervals and evaluate the results. UN 152 - ويوصي المجلس أيضا أن تجري الإدارة تقييما مستقلا لرضا طالبي التوريد عن الشراء في فترات بينية محددة وتقييم النتائج.
    25. From experience, the World Bank has affirmed that stakeholder participation is an essential element in each stage of a poverty reduction strategy (PRS), to ensure that the views of all groups are reflected in poverty diagnosis, selection of public actions, and evaluation of outcomes and impacts. UN 25- وقد أكد البنك الدولي، استناداً إلى التجربة، أن مشاركة الجهات صاحبة المصلحة تشكل عنصراً أساسياً في كل مرحلة من مراحل استراتيجية الحد من الفقر من أجل ضمان أن تنعكس آراء المجموعات كافة في عمليات تشخيص الفقر، واختيار الإجراءات العامة، وتقييم النتائج والآثار.
    Oversight of implementation and assessment of results is fragmented, making it hard to develop clear and coherent policies for the allocation of resources or to ascertain that resources are being utilized efficiently. UN ويشوب التشتت مهمتي مراقبة التنفيذ وتقييم النتائج مما يتعذر معه وضع سياسات واضحة ومتسقة لتوزيع الموارد، أو للتأكد من أن الموارد تستخدم استخداما فعالا.
    Non-governmental organizations had a major role to play in setting the agenda, assisting in the implementation of programmes concerned with women's priorities, and in monitoring and evaluating the results. UN وقالت إن للمنظمات غير الحكومية دورا كبيرا تقوم به في وضع جدول الاعمال وفي المساعدة في تنفيذ البرامج ذات الصلة بأولويات المرأة وفي رصد وتقييم النتائج.
    30. Management is responsible for the systems of governance, risk management, the internal control framework, the measurement of performance and the evaluation of results and impact. UN 30 - تتولى الإدارة مسؤولية نظم الحوكمة وإدارة المخاطر وإطار المراقبة الداخلية وقياس الأداء وتقييم النتائج والأثر.
    In addition, a UBW performance monitoring framework was designed through a collaborative process to monitor and assess results and to increase accountability. UN وبالإضافة إلى ذلك، صمم إطار لرصد أداء الميزانية وخطة العمل الموحدتين من خلال عملية تعاونية لرصد وتقييم النتائج وزيادة المساءلة.
    UNDAF end-term evaluations conducted and results assessed with focus on capacity development and results towards poverty eradication, sustained growth, and sustainable development (from 2005 onward, on an annual basis) UN إجراء تقييمات في نهاية المدة لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتقييم النتائج مع التركيز على تنمية القدرات والنتائج المتعلقة بالسعي للقضاء على الفقر وتحقيق النمو المتواصل والتنمية المستدامة (اعتبارا من عام 2005 وعلى أساس سنوي بعد ذلك)
    183. Monitoring and review and appraisal are valuable instruments in controlling the progress achieved and evaluating results and deficiencies. UN ١٨٣ - يمثل الرصد والاستعراض والتقييم أدوات قيمة لمراقبة التقدم المحرز وتقييم النتائج والنواقص.
    UNOPS created a framework aligning competencies with job descriptions and grade levels, and implemented the first phase of an online performance and results assessment. UN وأنشأ المكتب إطار عمل ينسق الكفاءات مع توصيف الوظائف والرتب الوظيفية، ونفّذ المرحلة الأولى من الأداء وتقييم النتائج على الإنترنت.
    Greater collaboration between Governments, NGOs, the private sector, and all other stakeholders, especially the poor, in formulating policy and evaluating outcomes UN :: زيادة التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وجميع الجهات المعنية، ولا سيما الفقراء، في مجال صوغ السياسات وتقييم النتائج.
    Some foundations increasingly see themselves as fully-fledged development partners rather than donors, and expect close involvement in policy discussions, problem analyses and results assessments. UN وتعتبر بعض المؤسسات بصورة متزايدة نفسها شريكة كاملة في التنمية وليست جهات مانحة، وتتوقع المشاركة الوثيقة في عمليات مناقشة السياسات وتحليل المشاكل وتقييم النتائج.
    Set up a programme for the systematic follow-up and evaluation of the results of these measures UN إقامة برنامج لمتابعة وتقييم النتائج التي تتمخض عن التدابير؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد