That policy number corresponds to a $1 million term life insurance policy for an Ann Merai Harrison. | Open Subtitles | بمليون دولار قيمة وثيقة التأمين على الحياة لآن ماري هاريسن هل هناك أي رسائل لي؟ |
I'll keep the memory card until the insurance policy's cleared. | Open Subtitles | أنا سأحتفظ ببطاقة الذاكرة حتى يتم قبول وثيقة التأمين |
Policies were negotiated covering ongoing peacekeeping operations, including the malicious acts insurance policy | UN | وثيقة تأمين تم التفاوض بشأنها تغطي عمليات حفظ السلام الجارية، بما في ذلك وثيقة التأمين ضد الأعمال الكيدية |
Negotiation and administration of 12 insurance policies that cover peacekeeping operations, including the master aviation policy and the worldwide vehicle policy | UN | التفاوض بشأن 12 وثيقة تأمين تغطي عمليات حفظ السلام، بما في ذلك وثيقة التأمين الجوي الرئيسية ووثيقة التأمين التي تغطي مركبات البعثات حول العالم، وإدارة شؤون هذه الوثائق التأمينية |
The premium was reduced due to better insurance market conditions and revisions to terms of the policy deductible. | UN | وقد أمكن تخفيض قيمة الأقساط نتيجة لتحسن أوضاع سوق التأمين وتنقيح الشروط المتعلقة بقيم الاقتطاعات في وثيقة التأمين. |
Insurance policies covering ongoing field operations, including the malicious acts insurance policy, were negotiated | UN | وثيقــة تأميـــن تشمــــل العمليات الميدانية الجارية، بما فيها وثيقة التأمين ضد الأعمال الكيدية، جرى التفاوض بشأنها |
A copy of the Malicious Acts insurance policy which regulated the circumstances under which an expert could be covered and where, was circulated. | UN | وعُمﱢمت نسخة عن وثيقة التأمين ضد اﻷفعال الكيدية تحدد الظروف واﻷماكن التي يمكن فيها لخبير ما أن يكون مشمولا بالتأمين. |
The Malicious Acts insurance policy was renegotiated at an annual savings of $2.8 million. | UN | وأعيد التفاوض بشأن وثيقة التأمين ضد الأفعال الكيدية، مما أسفر عن تحقيق وفورات سنوية قدرها 2.8 مليون دولار. |
Malicious acts insurance policy claims procedures standardized and improved | UN | تم توحيد إجراءات المطالبات بموجب وثيقة التأمين ضد الأعمال التخريبية وتحسينها |
Meetings held with the Department of Peacekeeping Operations and insurers towards utilization of an insurance website to enable decentralization of declaration and payment for shipments under the ocean cargo insurance policy | UN | عقدت اجتماعات مع إدارة عمليات حفظ السلام وشركات التأمين لاستخدام موقع على الإنترنت للتأمين من أجل السماح بلامركزية الإقرار والدفع بالنسبة للشحنات بموجب وثيقة التأمين على النقل البحري |
This amount was based on the insured values as defined in the insurance policy. | UN | ويستند هذا المبلغ إلى القيم المؤمِّن عليها كما حددت في وثيقة التأمين. |
Chevron International provided copies of the original insurance policy, notice of cancellation, premium statement for the replacement insurance and proof of payment. | UN | وقدمت الشركة نسخاً عن وثيقة التأمين الأصلية والإخطار بالإلغاء وبيان أقساط التأمين على الممتلكات المستبدلة وإثبات الدفع. |
Chevron International provided copies of the original insurance policy, notice of cancellation, premium statement for the replacement insurance and proof of payment. | UN | وقدمت الشركة نسخاً عن وثيقة التأمين الأصلية والإخطار بالإلغاء وبيان أقساط التأمين على الممتلكات المستبدلة وإثبات الدفع. |
The insurance policy also covers scholarships for children of registered migrants. | UN | وتغطي وثيقة التأمين أيضا المنح الدراسية لأطفال المهاجرين المسجلين. |
This modality would not require any changes to the insurance policy currently in place. | UN | ولا تتطلب هذه الطريقة إجراء أي تغيير في وثيقة التأمين الموجودة حاليا. |
Provision is made for requirements for seven helicopters at a cost of $5,500 per year per helicopter, based on the terms of the master aviation third-party liability insurance policy. | UN | رصد اعتماد لتلبية احتياجات ٧ طائرات هليكوبتر بتكلفة تبلغ ٥٠٠ ٥ دولار لكل طائرة في السنة، استنادا إلى وثيقة التأمين الجوي الرئيسية لتغطية المسؤولية قِبل الغير. |
So obviously they don't know about the insurance policy or they'd be after a lot more. | Open Subtitles | إذاً بالتأكيد هم لـم يعرفوا بشأن وثيقة التأمين أو أنهم سيطالبون بالمزيد |
Negotiation and administration of 11 insurance policies that cover peacekeeping operations, including the master aviation policy and the worldwide vehicle policy | UN | التفاوض بشأن 11 وثيقة تأمين تغطي عمليات حفظ السلام، بما في ذلك وثيقة التأمين الجوي الرئيسية ووثيقة التأمين التي تغطي مركبات البعثات حول العالم، وإدارة شؤون هذه الوثائق التأمينية |
There have been no known or reported losses since the inception of the policy in 1986. | UN | ولم تكن هناك وسائل معلومة أو مُبلغ عنها منذ بداية وثيقة التأمين في عام ١٩٨٦. |
This means that, first, the policyholder pays and then some time in the future the insurer may be required to reimburse the insured or a third party for a claim. | UN | وهذا يعني أن يدفع حامل وثيقة التأمين مبلغا من المال أولا ثم احتمال مطالبة شركة التأمين في وقت ما في المستقبل بسداد المطالبة التي يتقدم بها اليه المؤمن عليه أو طرف ثالث. |
The goods were shipped and the Iraqi party paid the value of the contract to the Iraqi bank, which failed to transmit this amount to the policyholder. | UN | وشُحنت البضائع ودفع الطرف العراقي قيمة العقد إلى المصرف العراقي الذي عجز عن تحويل هذا المبلغ إلى حامل وثيقة التأمين. |
And you have not known shame until you have to write the word "nurple" on an insurance form. | Open Subtitles | ولم تعرفي العار حتى تكتبي كلمة " حلمة " على وثيقة التأمين |
The Panel finds that this requirement is satisfied where a claimant establishes that it is obliged under a policy to pursue recovery on behalf of the insurer. | UN | ويرى الفريق أن هذا الشرط قد استوفي حيث أثبت صاحب المطالبة أنه كان مضطراً بموجب وثيقة التأمين لمواصلة استرداد المبالغ بالنيابة عن شركة التأمين(12). |
This is especially important as the terms of the renewed global property insurance policy include a significant reduction in the level of available insurance coverage for flood damage in the New York area. | UN | ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة لأن شروط تجديد وثيقة التأمين الشامل على الممتلكات تتضمن تقليصاً كبيراً في مستوى التغطية المتاح من شركة التأمين عن الأضرار الناجمة عن الفيضانات في منطقة نيويورك. |