A memorandum of understanding was signed between UNODC and Beijing Normal University and the course will be integrated into the programme of the Master's in Anti-Corruption Studies of the International Anti-Corruption Academy as of 2014. | UN | وجرى توقيع مذكِّرة تفاهم بين المكتب وجامعة بيجين التربوية، وسوف تُدمج الدورة في برنامج درجة الماجستير في دراسات مكافحة الفساد لدى الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد اعتبارا من عام 2014. |
A memorandum of understanding was signed between the NEPAD Agency and COMESA in May 2010. | UN | وجرى توقيع مذكرة تفاهم بين وكالة المبادرة الجديدة والسوق المشتركة في أيار/مايو 2010. |
53. An agreement with respect to enforcement of sentences was signed with the Republic of Senegal on 22 November 2010. | UN | 53 - وجرى توقيع اتفاق يتعلق بإنفاذ الأحكام مع جمهورية السنغال في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
Diverse arrangements were signed in Helmand and Khost Provinces. | UN | وجرى توقيع مختلف الترتيبات في مقاطعتي هلمند وخوست. |
A contract has been signed with an international non-governmental organization for the development of a 30-man demining team in Bihac. | UN | وجرى توقيع اتفاق مع منظمة دولية غير حكومية لوضع فرقة ﻹزالة اﻷلغام مكونة من ٣٠ رجلا في بيهاتش. |
A total of 335 sales contracts have been signed and an additional 156 are pending signature. | UN | وجرى توقيع ما مجموعه 335 عقد بيع، ولا يزال 156 عقداً إضافياً تنتظر التوقيع. |
User agreements had been signed with more than 100 research units in 15 countries. | UN | وجرى توقيع اتفاقات مستخدمين مع أكثر من 100 وحدة بحثية في 15 بلداً. |
A service level agreement was signed with the Department of Field Support regarding support to Department of Political Affairs-led special political missions. | UN | وجرى توقيع اتفاق بشأن مستوى الخدمات مع إدارة الدعم الميداني يتعلق بتقديم الدعم للبعثات السياسية الخاصة التي تتولى قيادتها إدارة الشؤون السياسية. |
A Memorandum of Understanding was signed between DPI and WFUNA, December 2003. | UN | وجرى توقيع مذكرة تفاهم بين إدارة شؤون الإعلام والاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة، في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
A cooperation agreement between the United Nations and IOM was signed at Geneva on 25 June 1996. | UN | وجرى توقيع اتفاق التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة في جنيف في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
21. A second memorandum of understanding was signed between UN-Habitat and the Asian Development Bank for the period 2007-2011. | UN | 21 - وجرى توقيع مذكرة تفاهم بين موئل الأمم المتحدة ومصرف التنمية الآسيوي للفترة 2007-2011. |
An agreement was signed with the Central American Bank for Economic Integration to assist in and enhance innovative lending practices for affordable housing in the Central American subregion. | UN | وجرى توقيع اتفاق مع مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي للمساعدة على تعزيز ممارسات الإقراض المبتكرة للسكن الميسور التكلفة في منطقة أمريكا الوسطى دون الإقليمية. |
A first contract was signed in 2005 and three lots of MAN trucks of the civilian L90 model were delivered to GIAD in 2006/07. | UN | وجرى توقيع العقد الأول في عام 2005 وسُلمت ثلاث شحنات من الشاحنات المدنية من طراز مان L-90 إلى شركة جياد في عام 2006. |
A Memorandum of Understanding was signed at the meeting, containing a proposal to transform LURD into a political movement. However, feuding flared up again following their return to Monrovia. | UN | وجرى توقيع مذكرة تفاهم في الاجتماع تضمنت اقتراحا لتحويل الجبهة إلى حركة سياسية، غير ان الخلافات بينهم اشتعلت من جديد عقب عودتهم إلى مونروفيا. |
Two multi-year funding agreements were signed with major donors. | UN | وجرى توقيع اتفاقي تمويل متعددَي السنوات مع جهات مانحة رئيسية. |
Memorandums of understanding were signed or extended with UNESCO, FAO, OAS and the African Union. | UN | وجرى توقيع مذكرات تفاهم أو تمديدها مع اليونسكو، ومنظمة الدول الأمريكية، والاتحاد الأفريقي، والفاو. |
Four pacts were signed to increase cooperation on local government and community organizations, agriculture, youth affairs and the development of coal and mineral resources. | UN | وجرى توقيع أربعة اتفاقات لزيادة التعاون بشأن الحكم المحلي ومنظمات المجتمع المحلي، والزراعة، وشؤون الشباب وتنمية موارد الفحم والموارد المعدنية. |
A framework agreement covering only training and exchanges of information and experience has been signed with Senegal. | UN | وجرى توقيع اتفاق إطاري مع السنغال لا يتناول إلا التدريب وتبادل المعلومات والخبرات. |
The dismantling of the strategic missile complexes has started. An agreement has been signed with Russia on the utilization of the strategic missiles' nuclear warheads. | UN | إن تفكيك المجمعات التي تحتوي قذائف استراتيجية قد بدأ، وجرى توقيع اتفاق مع روسيا بشأن استخدام الرؤوس الحربية النووية للقذائف الاستراتيجية. |
An agreement has been signed with the Ministry of Defence to coordinate efforts to ensure respect for the human rights of Armed Forces personnel, and equality of opportunity in the professional military career, as well as for addressing complaints of sexual harassment and on-the-job violence. | UN | وجرى توقيع اتفاق مع وزارة الدفاع لتنسيق الجهود ضمانا لاحترام حقوق الإنسان لموظفي القوات المسلحة، وتكافؤ الفرص في المسار الوظيفي العسكري المهني، فضلا عن تناول شكاوى التحرش الجنسي والعنف في مجال العمل. |
The Government of Canada is investing $1 billion under the Affordable Housing Initiative (AHI), and bilateral agreements have been signed with all provinces and territories in this regard. | UN | :: تستثمر حكومة كندا واحد بليون دولار في إطار الإسكان الاقتصادي وجرى توقيع اتفاقات ثنائية مع جميع المقاطعات والأقاليم في هذا الصدد. |
Commercial contracts for the drilling of 12 boreholes have been signed, and drilling will commence in April 2010. | UN | وجرى توقيع اتفاقات تجارية لحفر 12 بئرا وسيبدأ الحفر في نيسان/أبريل 2010. |
Agreements had been signed with China, Denmark and the Russian Federation, and others were under discussion. | UN | وجرى توقيع اتفاقات مع الاتحاد الروسي، والدانمرك والصين، وتجرى المناقشات حول اتفاقات أخرى. |