And Even the way the women's bodies were wrapped. | Open Subtitles | وحتّى الطريقة التي كانت جثث النساء مُغلّفةٌ بها. |
Vanquished the Evil Queen... redeemed her, Even, gave her a happy ending, Even if she doesn't realize it yet. | Open Subtitles | التغلّب على الملكة الشرّيرة وحتّى أنّها أصلحت أمرها منحتها نهايتها السعيدة حتّى لو كانت لمْ تدرك ذلك |
A normal life with dead beats, routines, pauses, and Even distractions. | Open Subtitles | حياة اعتياديّة مع القتلى، الروتين، التوقّفات المؤقّتة وحتّى مع المُلهيات. |
until the rains come, we'll only drink once a day. | Open Subtitles | وحتّى تهطُل الأمطار، فسوف نشربُ مرّةً واحدةً في اليوم |
And until yesterday, I had no idea what it felt like to be helpless in the face of that. | Open Subtitles | وحتّى البارحة كنت أجهل تمامًا شعور العجز في مواجهة ذلك. |
And Even if there was, hell, boy, you can't Even swim. | Open Subtitles | وحتّى لو كان هُناك, بِحق الجحيم, لا يُمكنك حتى السباحة. |
And Even when you try to do something nice, | Open Subtitles | وحتّى عندما تحاول القيام بأمر لطيف، تبدو كالوغد |
But Even with his x-ray vision, he never did. | Open Subtitles | وحتّى مع رؤيته بالأشعّة السينية لم يلاحظني قطّ. |
He Even left a suicide note confessing to the murder. | Open Subtitles | وحتّى أنّه تركَ رسالة إنتحار يعترف فيها بجريمة القتل |
He Even took their gear when he was done. | Open Subtitles | وحتّى أخذ معه أغراضهم عندما . تمكّن منهم |
She Even has the boudoir shots to prove it. | Open Subtitles | وحتّى أنّ لديها لقطات لغرفة النوم لإثبات ذلك |
Our fights just kept getting uglier, and Even when we weren't arguing, | Open Subtitles | خلافتنا كانت في حالة ازديادٍ شنيع وحتّى إن لم نكن نتشاجر، |
Even I have been a target of a series of assassination attempts ever since my return home from exile in 1981. | UN | وحتّى أنا كنت هدفاً لسلسلة من محاولات الاغتيال منذ عودتي من المنفى إلى الوطن عام 1981. |
And Even then our ranks may be depleted. | Open Subtitles | وحتّى في ذلك الحين ربما تستمرّ صفوفنا بالنضوب والتناقص |
Okay, first, what you are going through is... is normal, is healthy Even. | Open Subtitles | حسنًا، أولًا ما تمُرّي به شيء طبيعي وحتّى أنّه صحّي |
And Even if he did, he ain't the fathering type no way. | Open Subtitles | وحتّى لو أراد، فهو ليس الأب الذي تتمناه بأيّ حال |
No one can know that you conceived before marriage, Even with the man you wed. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يعلم أنك حملتِ قبل الزواج وحتّى وإن كان من الرجل الذي ستتزوجينه |
Some of them began at 13, you know, Even younger. | Open Subtitles | بعضهن قد بدأن بسنِ الـ13، لعلمك وحتّى أصغر. |
And until we have one, I'm here, like it or not. | Open Subtitles | وحتّى أحرر تقريرًا، فإنّ وجودي هنا مثل عدمه |
Currently, local passes, roadways, and Even sections of the state highway remain closed until further notice. | Open Subtitles | .. حـاليـاً , الممرات المحلـية , الطـرق وحتّى أجـزاء من طريق الدولة الـسريـع لا تـزال مـغلقة حتّى إشـعار آخـر |
And until now, it's been fairly limited to one person at a time. | Open Subtitles | وحتّى الآن، كانت قدرتي قاصرة على التحكّم بفرد في كلّ مرّة. |