Table 12. Support Programs and Their Budget for Disabled Women under the Ministry of Gender Equality and Family | UN | الجدول 12 برامج الدعم المخصصة للنساء المعاقات التي ترعاها وزارة المساواة بين الجنسين وشؤون الأسرة، وميزانيتها |
The Plan, which is implemented by all relevant ministries and local authorities under the leadership of the Ministry of Gender Equality and Family, encompasses various policy areas including human rights, education, employment and welfare. | UN | وتشمل الخطة، التي تنفذ من قبل جميع الوزارات المعنية، والسلطات المحلية تحت قيادة وزارة المساواة بين الجنسين والأسرة، مختلف مجالات السياسة العامة، بما في ذلك حقوق الإنسان، والتعليم، والعمالة والرفاه. |
According to the assessment which was conducted by the Ministry of Gender Equality and Child Welfare in 2009, two cases of human trafficking were identified. | UN | ووفقاً للتقييم الذي أجرته وزارة المساواة بين الجنسين ورفاه الأطفال في عام 2009، تبيّن وجود حالتي اتجار بالبشر. |
The Government created the Ministry of Gender Equality and Child Welfare to focus more on the needs of women and children. | UN | وأنشأت الحكومة وزارة المساواة بين الجنسين ورفاه الأطفال قصد زيادة التركيز على احتياجات النساء والأطفال. |
The Ministry for Gender Equality had established a working group. | UN | وأضافت أن وزارة المساواة بين الجنسين أنشأت فريقا عاملا. |
The Ministry of Gender Equality now focuses on gender-impact assessment, development of female human power, and the advancement of women's rights and interests. | UN | وتركز وزارة المساواة بين الجنسين حالياً على تقييم الأثر الجنساني، وتطوير قوة بشرية نسائية والنهوض بحقوق ومصالح المرأة. |
Data: 2009 Management Strategy for Improving Women's Rights, Ministry of Gender Equality. | UN | البيانات: الاستراتيجية الإدارية المتعلقة بتحسين تمتع المرأة بحقوقها؛ وزارة المساواة بين الجنسين. |
In terms of governmental organization, the Ministry of Gender Equality was established to oversee women's policies in a more holistic manner. | UN | ومن حيث التنظيم الحكومي، فقد أُنشئت وزارة المساواة بين الجنسين من أجل الإشراف على السياسات المتعلقة بالمرأة على نحو أكثر شمولا. |
Following Government reorganization, the Ministry was restructured into the Ministry of Gender Equality and Family in 2010. | UN | وعقب إعادة تنظيم الحكومة، أُعيدت هيكلة الوزارة في عام 2010 لتصبح وزارة المساواة بين الجنسين وشؤون الأسرة. |
Childcare policies were reassigned to the Ministry of Gender Equality and Family. | UN | ونُقلت مهمة رعاية الطفل إلى وزارة المساواة بين الجنسين وشؤون الأسرة أيضا. |
Responsibilities had been transferred to it mainly from the Ministry of Gender Equality and Family. | UN | وقد نُقلت إليها المسؤوليات أساسا من وزارة المساواة بين الجنسين وشؤون الأسرة. |
In addition, she asked whether the Ministry of Gender Equality and Family was assisting the women who had been arrested. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سألت إذا كانت وزارة المساواة بين الجنسين والأسرة تقدم المساعدة إلى النساء اللاتي تم القبض عليهن. |
The Ministry of Gender Equality and Family would inform other ministries of the Committee's concluding comments. | UN | وسوف تقوم وزارة المساواة بين الجنسين والأسرة بإبلاغ الوزارات الأخرى بالتعليقات الختامية للجنة. |
In the Republic of Korea, the Ministry of Gender Equality was fulfilling that role. | UN | وفي جمهورية كوريا تقوم وزارة المساواة بين الجنسين بتحقيق هذا الدور. |
This project was sponsored by Ministry of Gender Equality. | UN | ومولت هذا المشروع وزارة المساواة بين الجنسين. |
The action plans are implemented by a cross-ministerial working group led by the Ministry of Gender Equality and Ecclesiastical Affairs. | UN | ويتولى تنفيذ خطط العمل فريق عامل مشترك بين الوزارات ترأسه وزارة المساواة بين الجنسين والشؤون الكنسية. |
Data: Ministry of Gender Equality (2006~2009), internal data | UN | البيانات: وزارة المساواة بين الجنسين وشؤون الأسرة، بيانات داخلية |
In addition, the hotline operated by the Ministry of Gender Equality, Child Development and Family Welfare did not seem to work during week-end, when children used the service most. | UN | وإضافة إلى ذلك، يبدو أن خط الاتصال المباشر الذي تديره وزارة المساواة بين الجنسين ونماء الطفل ورعاية الأسرة لا يعمل في عطلة نهاية الأسبوع عندما يستخدم الأطفال أكثر هذه الخدمة. |
The campaign has been developed by the Ministry of Gender Equality in cooperation with the National Football Association and male players from the national football team and the national handball team. | UN | وأعدّت وزارة المساواة بين الجنسين الحملة بالتعاون مع الرابطة الوطنية لكرة القدم ولاعبين ذكور من الفريق الوطني لكرة القدم والفريق الوطني لكرة اليد. |
The Government wishes to note that the Ministry of Gender Equality and Family is currently carrying out support and counseling work for single mothers and their children. | UN | وترغب الحكومة في الإشارة إلى أن وزارة المساواة بين الجنسين والأسرة تقدم في الوقت الراهن الدعم والمشورة إلى الأمهات الوحيدات وأطفالهن. |
The Ministry for Gender Equality in Denmark regularly publishes a database on relevant statistics on women and men. | UN | وتقوم وزارة المساواة بين الجنسين في الدانمرك، بصفة منتظمة، بنشر قاعدة بيانات للإحصاءات ذات الصلة بالمرأة والرجل. |
MGE sponsored-Sookmyung Women's University Asia Pacific IT center | UN | برعاية وزارة المساواة بين الجنسين - ومركز تكنولوجيا المعلومات التابع لجامعة آسيا والمحيط الهادي النسائية في سيوكميونغ |