ويكيبيديا

    "وضع وإدارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development and management
        
    • developing and managing
        
    • design and management
        
    • Establishment and management
        
    • develop and manage
        
    • establishing and managing
        
    • formulation and management
        
    • establish and manage
        
    • designing and managing
        
    • planning and management of
        
    • formulate and manage
        
    • establishing and running
        
    • the development and administration
        
    UNDP will play the primary role in ensuring the development and management of capacity-building programmes and technical assistance projects. UN وسوف يؤدي البرنامج الإنمائي الدور الأساسي المتمثل في كفالة وضع وإدارة برامج بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية.
    UNDP will play the primary role in ensuring the development and management of capacity-building programmes and technical assistance projects. UN وسوف يؤدي البرنامج الإنمائي الدور الأساسي المتمثل في كفالة وضع وإدارة برامج بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية.
    :: developing and managing regional and/or subregional strategies in their areas of responsibility UN :: وضع وإدارة استراتيجيات إقليمية و/أو دون إقليمية في مجالات مسؤولياتهم
    179. At the level of individual agencies, programme design and management units must be held responsible for gender outcomes. UN ٩٧١ - على مستوى الوكالات الفردية، يتعين أن تكون وحدات وضع وإدارة البرامج مسؤولة عن النتائج المتعلقة بالجنسين.
    In addition, the Establishment and management of complex operational and strategic evacuation plans are required to ensure timely access to adequate levels of treatment in case of emergency. UN وبالإضافة إلى ذلك، مطلوب وضع وإدارة خطط إجلاء عملياتية واستراتيجية متشعبة لكفالة الحصول في الوقت المناسب على مستويات العلاج المناسب في حالات الطوارئ.
    This would involve complex computer information systems with audit and control mechanisms designed to develop and manage an information security programme. UN ويشمل ذلك نظما معقدة لتكنولوجيا المعلومات واليات للتدقيق والرقابة تهدف إلى وضع وإدارة برنامج لأمن المعلومات.
    :: Articles 32, 33 and 37: Capacity-building programmes for authorities responsible for establishing and managing protection programmes and seeing best practices. UN :: المواد 32 و33 و37: توفير برامج لبناء قدرات السلطات المسؤولة عن وضع وإدارة برامج الحماية ورصد الممارسات الجيدة.
    UNDP will play the primary role in ensuring the development and management of capacity-building programmes and technical assistance projects. UN وسوف يؤدي البرنامج الإنمائي الدور الأساسي المتمثل في كفالة وضع وإدارة برامج بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية.
    UNDP will play the primary role in ensuring the development and management of capacity-building programmes and technical assistance projects. UN وسوف يؤدي البرنامج الإنمائي الدور الأساسي المتمثل في كفالة وضع وإدارة برامج بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية.
    Wide-ranging experience in development and management of systems for conduct of public services. UN خبرة واسعة النطاق في وضع وإدارة نظم عمل الدوائر العمومية.
    UNDP will play the primary role in ensuring the development and management of capacity-building programmes and technical assistance projects. UN وسوف يؤدي البرنامج الإنمائي الدور الأساسي في كفالة وضع وإدارة برامج بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية.
    42. In Albania, UN-Habitat implements a programme together with the Council of Europe Development Bank in order to strengthen municipal capacities for developing and managing the first social housing programme in decades. UN 42 - وفي ألبانيا، ينفذ موئل الأمم المتحدة برنامجا مع مصرف التنمية التابع لمجلس أوروبا لتعزيز قدرات البلديات على وضع وإدارة برنامج الإسكان الاجتماعي الأول الذي يُنفذ منذ عقود.
    The teams provide technical assistance to country offices in developing and managing country programmes and provide technical support to the geographical divisions for implementing regional programmes. UN وتقدم هذه الأفرقة المساعدة التقنية للمكاتب القطرية في وضع وإدارة البرامج القطرية كما تقدم الدعم التقني للشُعب الجغرافية لتنفيذ البرامج الإقليمية.
    Considerable effort has gone into developing and managing the initial phases of implementation of the three projects under the guidance of the Department's information technology governance board, which includes a representative of the Information Technology Services Division of the Department of Management. UN وقد بذلت جهود كبيرة في وضع وإدارة المراحل الأولى لتنفيذ المشاريع الثلاثة بتوجيه من مجلس إدارة تكنولوجيا المعلومات التابع للإدارة، الذي يضم ممثلا عن شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية.
    Staff and volunteers in national societies worldwide were being trained in the design and management of programmes to meet the different needs of vulnerable men and women. UN وجرى تدريب الموظفين والمتطوعين في الجمعيات الوطنية في جميع أنحاء العالم على وضع وإدارة البرامج للوفاء بمختلف احتياجات الرجال والنساء ذوي اﻷوضاع الهشة.
    Databases: the Establishment and management of technical and administrative databases that could be used during the preparation of second and subsequent national communications; UN (ج) قواعد البيانات: وضع وإدارة قواعد بيانات تقنية وإدارية يمكن أن تُستخدم أثناء إعداد البلاغات الوطنية الثانية واللاحقة؛
    15.19 The subprogramme aims to strengthen the capacity of Pacific island policymakers to develop and manage economic and social policies, with a view to achieving the Millennium Development Goals targets by 2015. UN 15-19 ويهدف البرنامج الفرعي إلى تعزيز قدرة واضعي السياسات في جزر المحيط الهادئ على وضع وإدارة سياسات اقتصادية واجتماعية لتحقيق الغايات المحددة في الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    This included capacity-building for authorities responsible for establishing and managing witness and expert protection programmes, as well as capacity-building with respect to whistle-blower protection, in particular those that would affect public servants. UN وشمل ذلك بناء قدرات السلطات المسؤولة عن وضع وإدارة برامج حماية الشهود والخبراء، وكذلك بناء القدرات فيما يخص حماية المبلِّغين، وخصوصا ما سيكون له تأثير على الموظفين العموميين.
    Training of small-scale farmers for the formulation and management of Communal Forestry Plans. UN تدريب صغار المزارعين على وضع وإدارة خطط حراجية مجتمعية
    (b) The needs of members to establish and manage significant conservation programmes in timber producing forests; and UN )ب) واحتياجات البلدان الأعضاء في مجال وضع وإدارة برامج هامة لحفظ الغابات المنتجة للأخشاب؛
    Action is being taken to consult industry in designing and managing relevant education and training systems, while emphasis is also given to developing training courses which are market responsive. UN ويجري اتخاذ إجراءات للتشاور مع قطاع الصناعة في وضع وإدارة أنظمة التعليم والتدريب ذات الصلة، مع التشديد أيضـا على وضع دورات تدريبية تستجيب لاحتياجات السوق.
    Moreover, the full participation of all segments of the internally displaced population in the planning and management of the resettlement plan should be guaranteed. UN وزيادة على ذلك، ينبغي ضمان مشاركة جميع شرائح السكان المشردين داخلياً مشاركةً كاملةً في وضع وإدارة خطة إعادة التوطين.
    It will help developing countries to formulate and manage successful research projects, and develop better tools to assess ecosystem services and their impacts on human well-being. UN وسيساعد تلك الأعمال البلدان النامية على وضع وإدارة مشاريع بحثية ناجحة، واستحداث أدوات أفضل لتقييم خدمات النظام الإيكولوجي وأثرها على رفاه الإنسان.
    (a) Proven experience in establishing and running grant or loan schemes targeted at developing countries or countries with economies in transition for the financing of CDM, joint implementation or other emission reduction or removal enhancement project activities; UN (أ) خبرة مثبتة في وضع وإدارة برامج المنح أو القروض التي تستهدف البلدان النامية أو البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية من أجل تمويل أنشطة آلية التنمية النظيفة أو أنشطة التنفيذ المشترك أو غيرها من أنشطة مشاريع تعزيز خفض الانبعاثات أو إزالتها؛
    This co-location created important synergies and injected significant experience and a holistic perspective into the development and administration of indigenous justice policies and programmes. UN وأدى هذا الاشتراك في الموقع إلى تآزر كبير واكتساب خبرات هامة ومنظور كلي في وضع وإدارة برامج وسياسات للعدالة تجاه الشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد