ويكيبيديا

    "وعودتهم وإعادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • return and
        
    The Council highlights the importance of programmes in support of the release, return and successful reintegration of children abducted by the LRA, in particular those targeting community acceptance of such children. UN ويبرز المجلس أهمية برامج دعم تسريح الأطفال الذين يختطفهم جيش الرب للمقاومة وعودتهم وإعادة إدماجهم الناجحة، ولا سيما من ذلك الجهود من أجل قبول المجتمعات المحلية لهؤلاء الأطفال.
    The Council highlights the importance of programmes in support of the release, return and successful reintegration of children abducted by the LRA, in particular those that target community acceptance of such children. UN ويبرز المجلس أهمية البرامج الداعمة لتسريح الأطفال الذين يختطفهم جيش الرب للمقاومة وعودتهم وإعادة إدماجهم بنجاح، ولا سيما البرامج المعنية بتشجيع قبول المجتمعات المحلية لهؤلاء الأطفال.
    The Council highlights the importance of programmes in support of the release, return and successful reintegration of children abducted by the Lord's Resistance Army, in particular those targeting community acceptance of such children. UN ويؤكد المجلس أهمية برامج دعم تسريح الأطفال الذين يختطفهم جيش الرب للمقاومة وعودتهم وإعادة إدماجهم بنجاح، ولا سيما البرامج الهادفة إلى قبول المجتمعات المحلية لهؤلاء الأطفال.
    The Council highlights the importance of programmes in support of the release, return and successful reintegration of children abducted by the LRA, in particular those that target community acceptance of such children. UN ويشدد المجلس على أهمية وجود برامج تدعم إخلاء سبيل الأطفال الذين يختطفهم جيش الرب وعودتهم وإعادة إدماجهم بنجاح، ولا سيما البرامج التي تهدف إلى تشجيع المجتمعات المحلية على احتضان هؤلاء الأطفال.
    Four meetings with the Disarmament, Demobilization and Reintegration Steering Committee to coordinate the disarmament, demobilization and reintegration programme, with the aim of promoting coherence in all aspects of the programme, especially linkages to protection, human rights and the return and reintegration of internally displaced persons and refugees UN :: عقد أربعة اجتماعات مع اللجنة التوجيهية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لتنسيق برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بهدف تعزيز الاتساق في جميع جوانب البرنامج ولا سيما الصلات التي تربطه بحماية المشردين داخليا واللاجئين وحقوق الإنسان الخاصة بهم وعودتهم وإعادة إدماجهم
    4 meetings with the disarmament, demobilization and reintegration steering committee to coordinate the disarmament, demobilization and reintegration programme, with the aim of promoting coherence in all aspects of the programme, especially linkages to protection, human rights and the return and reintegration of internally displaced persons and refugees UN عقد أربعة اجتماعات مع اللجنة التوجيهية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لتنسيق برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بهدف تعزيز الاتساق في جميع جوانب البرنامج ولا سيما فيما يتصل بحماية المشردين داخليا واللاجئين وحقوق الإنسان الخاصة بهم وعودتهم وإعادة إدماجهم
    I also call upon the donor community to ensure that sufficient resources are made available to support programmatic efforts for the release, return and reintegration of children associated with UPDF, the local defence units and LRA. UN وإنني أدعو كذلك مجتمع المانحين إلى كفالة توافر الموارد الكافية لدعم الجهود البرنامجية المبذولة لإطلاق سراح الأطفال المرتبطين بقوات الدفاع الشعبية الأوغندية ووحدات الدفاع المحلية وجيش الرب للمقاومة، وعودتهم وإعادة إدماجهم.
    4 meetings with the disarmament, demobilization and reintegration Steering Committee to coordinate the disarmament, demobilization and reintegration programme, with the aim of promoting coherence in all aspects of the programme, especially linkages to protection, human rights and the return and reintegration of internally displaced persons and refugees UN :: عقد أربعة اجتماعات مع اللجنة التوجيهية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لتنسيق برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بهدف تعزيز الاتساق في جميع جوانب البرنامج ولا سيما فيما يتصل بحماية المشردين داخليا واللاجئين وحقوق الإنسان الخاصة بهم وعودتهم وإعادة إدماجهم
    Four meetings with the Disarmament, Demobilization and Reintegration Steering Committee to coordinate the disarmament, demobilization and reintegration programme, with the aim of promoting coherence in all aspects of the programme, especially linkages to protection, human rights and the return and reintegration of internally displaced persons and refugees UN عقد أربعة اجتماعات مع اللجنة التوجيهية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لتنسيق برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بهدف تعزيز الاتساق في جميع جوانب البرنامج، ولا سيما الصلات التي تربطه بحماية المشردين داخليا واللاجئين وحقوق الإنسان الخاصة بهم وعودتهم وإعادة إدماجهم
    The Council highlights the importance of programmes in encouraging defections and in support of the release, return and successful reintegration of men, women and children abducted by the LRA, in particular those that target community acceptance of such individuals, in particular children. UN ويبرز المجلس أهمية البرامج الداعمة لعمليات الانشقاق وإخلاء سبيل الرجال والنساء والأطفال الذين اختطفهم جيش الرب للمقاومة وعودتهم وإعادة إدماجهم بنجاح، ولا سيما البرامج التي تهدف إلى قبول المجتمعات المحلية لأولئك الأفراد، وبخاصة الأطفال.
    (a) Highlighting the importance of mobilizing resources in support of the release, return and reintegration of children formerly associated with LRA into their respective families and communities; UN (أ) يشدد الفريق العامل على أهمية تعبئة الموارد لدعم الإفراج عن الأطفال المرتبطين سابقا بجيش الرب للمقاومة وعودتهم وإعادة إدماجهم في أسرهم ومجتمعاتهم المحلية؛
    New international legal instruments currently under negotiation in the United Nations Commission on Crime Prevention and Criminal Justice can be important tools in combating trafficking, as are programmes for the protection of victims and for their return and reintegration, as well as mass information campaigns developed to reach the individuals at risk before they migrate. UN والصكوك القانونية الدولية الجديدة محل التفاوض اﻵن في لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية يمكن أن تكون أدوات هامة في مكافحة التهريب، وكذلك الحال بالنسبة لبرامج حماية الضحايا وعودتهم وإعادة إدماجهم، وكذلك حملات اﻹعلام الجماهيري المصممة للوصول إلى اﻷفراد المعرضين للخطر قبل أن يهاجروا.
    Disarmament, Demobilization and Reintegration Steering Committee meetings were conducted on issues related to support to the development and implementation of a National Disarmament, Demobilization and Reintegration Strategy and the National Reintegration Strategy that promotes coherence on issues of protection, human rights and the return and reintegration of internally displaced persons and refugees in all aspects of the programme UN عُقدت اجتماعات للجنة التوجيهية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشأن المسائل المتعلقة بتقديم الوضع وتنفيذ استراتيجية وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والاستراتيجية الوطنية لإعادة الإدماج التي تشجع الاتساق في جميع جوانب البرنامج بشأن مسائل حماية المشردين داخليا واللاجئين وحقوق الإنسان الخاصة بهم وعودتهم وإعادة إدماجهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد