| Its strategic objective was to influence the appropriate agencies so as to ensure that they would apply the Convention and other human rights instruments. | UN | والهدف الاستراتيجي للمعهد هو التأثير على الوكالات ذات الصلة للتأكد من أنها تطبق الاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان. |
| A stronger reliance on the provisions of the Convention and other human rights instruments would further strengthen the role of IFAD in these endeavours. | UN | والاعتماد اعتماداً أكبر على أحكام الاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان يعزز دور الصندوق في هذه المساعي. |
| She acknowledged the gap between de jure and de facto implementation of the Convention and other human rights instruments. | UN | وأقرت بوجود تباين بين التنفيذ القانوني والفعلي للاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان. |
| The Act complied with the state's obligations under the Convention on the Rights of the Child and other human rights instruments. | UN | ويمتثل القانون لالتزامات الدولة بموجب اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من صكوك حقوق الإنسان. |
| It welcomed Tonga's consideration of the establishment of a national human rights institution and ratification of various treaties and urged the country to accede to CEDAW and other human rights instruments. | UN | ورحّبت بنظر تونغا في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفي التصديق على مختلف المعاهدات، وحثت البلد على الانضمام إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وغيرها من صكوك حقوق الإنسان. |
| Efforts to domesticate the Convention and other human rights instruments related to the rights of women culminated in the drafting of a Women's Bill in 2007. | UN | وقد تُوّجت الجهود الرامية إلى إدماج الاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان المتعلقة بحقوق المرأة في صلب التشريعات المحلية بصياغة مشروع قانون المرأة في عام 2007. |
| The right to life as a full member of society is integral to the realization of all the rights enshrined in the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and other human rights instruments. | UN | إن الحق في الحياة للفرد الكامل في المجتمع جزء لا يتجزأ من إعمال جميع الحقوق المكرسة في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من صكوك حقوق الإنسان. |
| The Convention on the Rights of Persons with Disabilities and other human rights instruments also provide essential frameworks to ensure respect for and protect the human rights of survivors and respond to their needs. | UN | كما توفر اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من صكوك حقوق الإنسان الأطر الضرورية لكفالة احترام وحماية حقوق الإنسان للناجين والاستجابة لاحتياجاتهم. |
| It noted with appreciation the information given that Tonga is currently considering acceding to CEDAW and other human rights instruments. | UN | وأشارت مع التقدير إلى المعلومات التي تفيد أن تونغا تنظر حالياً في الانضمام إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وغيرها من صكوك حقوق الإنسان. |
| The mandate of the Advisory Panel refers to alleged breaches of the European Convention of Human Rights, its Protocols and other human rights instruments. | UN | وتشير ولاية الفريق الاستشاري إلى خروق مزعومة للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، ولبروتوكولاتها وغيرها من صكوك حقوق الإنسان. |
| Equal partnership between men and women was the ultimate goal and, to that end, bringing national laws into conformity with the provisions of the Convention and other human rights instruments was one of the Government's top priorities. | UN | والتساوي في الشراكة بين الرجال والنساء هي الهدف الأساسي، وتحقيقا لهذا الهدف، فإن إحدى الأولويات القصوى للحكومة تعديل القوانين الوطنية بحيث تتماشى مع أحكام الاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان. |
| He would like to know the level of awareness among the judiciary of the provisions of the Convention and if it and other human rights instruments were covered in judicial training programmes and the law school curriculum. | UN | وأضاف أنه يود أن يعرف مستوى الوعي بين الأجهزة القضائية بأحكام الاتفاقية وما إذا كانت وغيرها من صكوك حقوق الإنسان واردة في برنامج التدريب القضائي والمناهج التعليمية لمدارس القانون. |
| The Committee urges the State party to ensure that its national laws, including in particular legislation relevant to the implementation of the Convention and other human rights instruments ratified by the State party, are applicable in its entire territory, including FATA and NWFP. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان تطبيق قوانينها الوطنية، بما في ذلك بصفة خاصة التشريعات المتعلقة بتنفيذ أحكام الاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان التي صدَّقت عليها الدولة الطرف، في جميع أراضيها، بما في ذلك المناطق القَبَلية التي تديرها السلطات الاتحادية وإقليم الحدود الشمالية الغربية. |
| Experience from the implementation work on both the Standard Rules and other human rights instruments has shown that, while we may as an international community agree on international legal standards for the rights of different groups, we are still a long way from global implementation and realization of those rights. | UN | وقد أظهرت الخبرة المكتسبة من العمل التنفيذي لكل من القواعد الموحدة وغيرها من صكوك حقوق الإنسان أنه يمكن لنا كمجتمع دولي أن نتفق على معايير قانونية دولية لحقوق الجماعات المختلفة، ويظل مع ذلك أمامنا شوط طويل حتى تنفذ تلك الحقوق وتتحقق عالمياً. |
| The experiences of the Great Depression and the Second World War inspired the comprehensive recognition of economic, social and cultural rights in the Universal Declaration of Human Rights in 1948, later developed in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR) and other human rights instruments. | UN | وقد كانت فترة الكساد الاقتصادي الكبير والحرب العالمية الثانية ملهما بالاعتراف الشامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان سنة 1948، الذي تطور لاحقا ليصبح العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان. |
| (d) International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and other human rights instruments: | UN | (د) الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وغيرها من صكوك حقوق الإنسان: |
| For example, new Canadian legislation contains a consolidated protection definition with a single decision to assess claims for protection under the 1951 Convention, the 1984 Convention Against Torture, and other human rights instruments. | UN | ومن الأمثلة على ذلك، أن تشريعا كنديا جديدا يتضمن تعريفاً موحّداً للحماية مشفوعا بقرار واحد لتقييم طلبات الحماية بموجب اتفاقية عام 1951، واتفاقية مناهضة التعذيب الصادرة عام 1984، وغيرها من صكوك حقوق الإنسان. |
| The Committee urges the State party to ensure that its national laws, including in particular legislation relevant to the implementation of the Convention and other human rights instruments ratified by the State party, are applicable in its entire territory, including the FATA and NWFP. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان تطبيق قوانينها الوطنية، بما في ذلك بصفة خاصة التشريعات المتعلقة بتنفيذ أحكام الاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان التي صدَّقت عليها الدولة الطرف، في جميع أراضيها، بما في ذلك المناطق القَبَلية التي تديرها السلطات الاتحادية وإقليم الحدود الشمالية الغربية. |
| The Strategy seeks to provide a framework for the coordination of Government, civil society and other development partners in building a disability-inclusive Pacific, and strengthen the commitment of all stakeholders in line with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and other human rights instruments relating to disability. | UN | وتهدف الاستراتيجية إلى توفير إطار للتنسيق بين الحكومة والمجتمع المدني وغيرهما من الشركاء الإنمائيين فيما يتعلق بتهيئة بيئة مواتية للأشخاص ذوي الإعاقة بالمنطقة، وتعزيز التزام جميع الجهات المعنية بالأحكام الواردة في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من صكوك حقوق الإنسان المتصلة بالإعاقة. |
| The full and effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (CEDAW) and other human rights instruments are essential for advancing the implementation of the UN Millennium Declaration and achieving the MDGs. | UN | ويشكل تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وغيرها من صكوك حقوق الإنسان تنفيذا كاملا وفعالا عاملا لا بد منه للتقدم في درب تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
| Among these obligations are the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, as stated in the Charter of the United Nations, and elaborated by the Universal Declaration of Human Rights, the African Charter on Human and Peoples' Rights and other relevant human rights instruments. | UN | ومن هذه الالتزامات تعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها على النحو الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة، والمُسهَب في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، والميثاق اﻷفريقي لحقوق اﻹنسان وحقوق الشعوب، وغيرها من صكوك حقوق اﻹنسان ذات الصلة. |