Accordingly, we encourage cooperation with non-governmental organizations and other elements of civil society to raise awareness of and support for the Treaty and its objectives. | UN | ولهذا، نُشجع التعاون مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من عناصر المجتمع المدني لزيادة الوعي بالمعاهدة وأهدافها ودعمها. |
They also play a pivotal role in collecting and diffusing information on climate science, in cooperation with national and regional bodies, as well as with the media and other elements of civil society. | UN | كما أنها تؤدي دوراً محورياً في جمع ونشر المعلومات عن علم المناخ، بالتعاون مع الهيئات الوطنية والإقليمية، وكذلك مع وسائل الإعلام وغيرها من عناصر المجتمع المدني. |
To help bring this about, we will make representations as appropriate, individually or together, including at regional and multilateral meetings, in order to make the treaty a focus of attention at the highest political levels. The scientific community, non-governmental organizations and other elements of civil society also have a role to play in raising awareness of and in strengthening support for the treaty. | UN | وتحقيقا لذلك سوف ننادي حسب الاقتضاء، بجعل المعاهدة مصب الاهتمام في أعلى المستويات السياسية، فرادى أو مجتمعين، بما فـــي ذلك خلال الاجتماعات الإقليمية والمتعددة الأطراف؛ كما أن للأوساط العلمية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من عناصر المجتمع المدني دورا تلعبه في زيادة الوعي بالمعاهدة وحشد التأييد لها. |
57. For non-governmental organizations and other members of civil society, ICPD was a turning point. | UN | ٥٧ - وكان المؤتمر الدولي للسكان والتنمية نقطة تحول بالنسبة للمنظمات غير الحكومية وغيرها من عناصر المجتمع المدني. |
8. The Administrative Committee on Coordination is committed to the further enhancement of cooperation among organizations of the United Nations system and a wide variety of non-governmental stakeholders, including non-governmental organizations, major groups and other components of civil society. | UN | ٨ - ولجنة التنسيق اﻹدارية ملتزمة بزيادة تعزيز التعاون بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ومجموعة واسعة من المنظمات غير الحكومية، تشمل المنظمات غير الحكومية، والجماعات الرئيسية وغيرها من عناصر المجتمع المدني. |
Not only are we making it possible for the media and other elements of civil society to provide reports on the real state of affairs in the Conference on Disarmament, and consequently to criticize the misuse of human and financial resources where there are so many other urgent needs in today's world. | UN | وبذلك نحن نمهد السبيل لوسائط الإعلام وغيرها من عناصر المجتمع المدني لتوفير تقارير عن الأوضاع الحقيقية السائدة في مؤتمر نزع السلاح وبالتالي لانتقاد سوء استخدام الموارد البشرية والمالية والحال أن هناك حاجات ماسة أخرى عديدة في عالم اليوم. |
“23.10 Fostering stronger relationships with another key constituency, non-governmental organizations and other elements of civil society, such as educational institutions and professional and business organizations, will also require a proactive approach. | UN | " ٢٣-١٠ وتشجيع إقامة علاقات أقوى مع مجموعة رئيسية أخرى من المجموعات المناصرة هي المنظمات غير الحكومية وغيرها من عناصر المجتمع المدني من قبيل المؤسسات التربوية والمنظمات التجارية، سيتطلب أيضا نهجا استباقيا. |
23.11 Fostering stronger relationships with another key constituency, non-governmental organizations and other elements of civil society, such as educational institutions and professional and business organizations, will also require a proactive approach. | UN | ٢٣-١١ وتشجيع إقامة علاقات أقوى مع مجموعة رئيسية أخرى من المجموعات المناصرة هي المنظمات غير الحكومية وغيرها من عناصر المجتمع المدني من قبيل المؤسسات التربوية والمنظمات التجارية، سيتطلب أيضا نهجا استباقيا. |
267. The Committee recommends that the State party continue to involve systematically communities and other elements of civil society, including children's associations, throughout all stages of the implementation of the Convention, including the formulation of policies and programmes, and in the drafting of the next report to the Committee. | UN | 267- توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف إشراك المجتمعات المحلية وغيرها من عناصر المجتمع المدني بانتظام، بما في ذلك رابطات الأطفال، في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك إعداد السياسات والبرامج، وصياغة التقرير القادم الواجب تقديمه إلى اللجنة. |
527. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to systematically involve communities and other elements of civil society throughout all stages of the implementation of the Convention, including the formulation of policies and programmes, and in the drafting process of the next report to the Committee. | UN | 527- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها من أجل إشراك المجتمعات المحلية وغيرها من عناصر المجتمع المدني في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك وضع السياسات والبرامج، وفي عملية صياغة التقرير القادم الذي سيقدم إلى اللجنة. |
21. Ms. Ongewe (Kenya) said that her Government, perhaps more than any other in Africa, recognized the unique role played by non-governmental organizations (NGOs) and other elements of civil society. | UN | 21- السيدة اونجيوى (كينيا) قالت إن حكومتها، ربما بشكل أكبر من أية حكومة أخرى في أفريقيا، تعترف بالدور الفريد الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية وغيرها من عناصر المجتمع المدني. |
4. Emphasizes the continuing need of the University to strengthen the capacity of scholarly and scientific institutions in developing countries by extending its capacity-building programmes and through innovative partnerships and networking, involving the United Nations system, academic entities, professional associations, private sector bodies and other elements of civil society that will bring additional input to the work of the University; | UN | 4 - تؤكد استمرار حاجة الجامعة إلى تعزيز قدرة المؤسسات البحثية والعلمية في البلدان النامية بالتوسع في برامجها المتعلقة ببناء القدرات ومن خلال الشراكات وعلاقات التواصل المبتكرة، التي تشمل منظومة الأمم المتحدة والكيانات الأكاديمية والمؤسسات المهنية وهيئات القطاع الخاص، وغيرها من عناصر المجتمع المدني التي ستشكل إضافة لما تقوم به الجامعة من عمل؛ |
4. Emphasizes the continuing need of the University to strengthen the capacity of scholarly and scientific institutions in developing countries by extending its capacity-building programmes and through innovative partnerships and networking, involving the United Nations system, academic entities, professional associations, private sector bodies and other elements of civil society that will bring additional input to the work of the University; | UN | 4 - تؤكد على استمرار حاجة الجامعة إلى تعزيز قدرة المؤسسات البحثية والعلمية في البلدان النامية بالتوسع في برامجها المتعلقة ببناء القدرات ومن خلال الشراكات وشبكات التواصل المبتكرة، التي تشمل منظومة الأمم المتحدة والكيانات الأكاديمية والمؤسسات المهنية وهيئات القطاع الخاص، وغيرها من عناصر المجتمع المدني التي ستشكل إضافة لما تقوم به الجامعة من أعمال؛ |