ويكيبيديا

    "وفده ينضم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his delegation associated itself with
        
    • his delegation aligned itself with
        
    • delegation shared
        
    • delegation joined
        
    • associated his delegation with
        
    74. his delegation associated itself with the statement made on behalf of the Group of 77 and China. UN ٤٧ - وأضاف أن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلي به باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    his delegation associated itself with the statement made by the representative of Jordan in his capacity as chairman of the working group on peacekeeping operations of the Movement of Non-Aligned Countries. UN وقال إن وفده ينضم إلى ممثل اﻷردن في البيان الذي أدلى به بوصفه رئيس الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع لحركة بلدان عدم الانحياز.
    48. Mr. Farid (Saudi Arabia) said that his delegation associated itself with the statement made on behalf of the Group of 77 and China. UN ٤٨ - السيد فريد )المملكة العربية السعودية(: قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلى به بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    his delegation aligned itself with the speakers who had claimed that right for their countries at the current and previous meetings. UN وقال إن وفده ينضم إلى المتكلمين الذين طالبوا بهذا الحق لبلدانهم في تلك الجلسة وفي الجلسات السابقة.
    22. His delegation shared the view that Member States must study seriously ways to minimize the negative impact of sanctions on third States. UN ٢٢ - وذكر أن وفده ينضم إلى الرأي القائل بوجوب أن تدرس الدول اﻷعضاء جديا الطرق الرامية لتقليل أثر الجزاءات السلبي على الدول الثالثة إلى أقصى حد ممكن.
    17. Mr. Uykur (Turkey) said that his delegation associated itself with the statement made on behalf of the European Union. UN 17 - السيد إيكور (تركيا): قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي تم الإدلاء به باسم الاتحاد الأوروبي.
    22. Mr. Getahoun (Ethiopia) said that his delegation associated itself with the statement of Guyana on behalf of the Group of 77 and China. UN 22 - السيد غيتاهون (إثيوبيا): قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلت به غيانا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    47. Mr. Augustus (Rwanda) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Guyana on behalf of the Group of 77 and China. UN ٤٧ - السيد أغسطس )رواندا(: قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي قدمه ممثل غيانا نيابــة عن مجموعة الـ ٧٧ والصين.
    4. Mr. Hrbáč (Slovakia) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Luxembourg on behalf of the European Union. UN ٤ - السيد هرباتش )سلوفاكيا(: قال إن وفده ينضم الى البيان الذي أدلى به ممثل لكسمبرغ باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    78. Mr. Kadiri (Morocco) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Venezuela on behalf of the Group of 77 and China. UN 78 - السيد القادري (المغرب): قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا نيابة عن مجموعة الــ77 والصين.
    37. his delegation associated itself with many other delegations that had emphasized the need for clear-cut political directions and unified command and control structures for each operation. UN ٣٧ - ومضى قائلا إن وفده ينضم الى كثير من الوفود اﻷخرى التي أكدت على الحاجة الى اتجاهات سياسية واضحة تماما وإلى قيادة موحدة وهياكل مراقبة لكل عملية.
    42. his delegation associated itself with the many other delegations that had stressed the vital importance of training and a more active role in the field of public information. UN ٤٢ - وأضاف قائلا إن وفده ينضم الى كثير من الوفود اﻷخرى التي شددت على اﻷهمية الحيوية للتدريب وعلى دور أنشط في ميدان اﻹعلام.
    52. Mr. HASMY BIN AGAM (Malaysia) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Costa Rica on behalf of the Group of 77 and China. UN ٥٢ - السيد حزمي بن عجم )ماليزيا(: قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Mr. GOKHALE (India) said that his delegation associated itself with many general comments made by the representative of the Russian Federation. UN ١٣ - السيد غوكالي )الهند(: قال إن وفده ينضم الى تعليقات عامة كثيرة قدمها ممثل الاتحاد الروسي.
    47. Mr. Nambiar (India) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of South Africa on behalf of the Non-Aligned Movement. UN 47 - السيد نامبيار (الهند): قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي قدمه ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    9. Mr. Beck (Observer for Solomon Islands) said that his delegation associated itself with the statements made by the representatives of Fiji and Papua New Guinea. UN 9 - السيد بيك (المراقب عن جزر سليمان): قال إن وفده ينضم إلى بياني ممثلي فيجي وبابوا غينيا الجديدة.
    his delegation associated itself with the position of the Group of 77 and China, but had some additional comments to make. In particular, his delegation welcomed the fact that programme managers were required to implement final OIOS recommendations fully and to report at quarterly intervals on the status of implementation. UN ٨٧ - واستطرد يقول إن وفده ينضم إلى موقف مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، إلا أن لديه تعليقات إضافية يريد تقديمها، فإن وفده يرحب، بصورة خاصة، بأنه ينبغي لمديري البرامج تنفيذ التوصيات النهائية لمكتب المراقبة الداخلية تنفيذا كاملا، وأن يقدموا تقارير كل أربعة أشهر عن حالة التنفيذ.
    27. Mr. Muburi-Muita (Kenya) said that his delegation aligned itself with the statement made by the representative of Benin on behalf of the African Group. UN 27 - السيد موبوري - مويتا (كينيا): قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل بنن باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    8. Mr. Jaremczuk (Poland) said that his delegation aligned itself with the statement made by the representative of Austria on behalf of the European Union. UN ٨ - السيد جاريمتشوك )بولندا(: قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    14. Mr. Jaremczuk (Poland) said that his delegation aligned itself with the statement made by the representative of Austria on behalf of the European Union. UN ١٤ - السيد جاريمتشوك )بولندا(: قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    19. His delegation shared the consensus view that no time-limit should be placed on the Agency's existence, and that the eventual transfer of its operations to the Palestinian Authority should be made at the request of the Authority when political and economic conditions permitted. UN ٩١ - واستطرد يقول إن وفده ينضم إلى توافق اﻵراء الذي مؤداه أنه لا ينبغي فرض أي حد زمني على وجود الوكالة، وأن نقل عملياتها في نهاية المطاف إلى السلطة الفلسطينية ينبغي أن يتم بناء على طلب السلطة عنــدما تسمح بذلك اﻷوضاع السياسة والاقتصادية.
    Nonetheless, his delegation joined the consensus on the draft resolution. UN واختتم كلمته قائلا إن وفده ينضم بالرغم من ذلك إلى توافق الآراء بخصوص مشروع القرار.
    1. Mr. Towpik (Poland) associated his delegation with the statement made by the representative of Luxembourg on behalf of the European Union. UN 1 - السيد توبيك (بولندا): قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل لكسمبرغ بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد