The SBI took note of the information provided by the secretariat on the preparations for the informal meetings to be held from 10 to 14 August 2009 at the Maritim Hotel, and noted that the Chairs of the AWG-KP and the AWG-LCA are undertaking consultations on these preparations. | UN | 111- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن الأعمال التحضيرية للاجتماعات غير الرسمية المقرر عقدها في الفترة من 10 إلى 14 آب/أغسطس 2009 في فندق ماريتيم، ولاحظت أن رئيسي فريق الالتزامات الإضافية وفريق العمل التعاوني يعقدان مشاورات بشأن هذه الأعمال التحضيرية. |
The Executive Secretary informed delegates that, apart from the additional sessions of the AWG-KP and the AWG-LCA scheduled prior to COP 15, most of the work that is being done, and that the secretariat has been requested to do, has been clearly anticipated. | UN | 153- وأبلغ الأمين التنفيذي الموفدين بأنه، بمعزل عن الدورات الإضافية لفريق الالتزامات الإضافية وفريق العمل التعاوني المقررة قبل الدورة 15 لمؤتمر الأطراف، فإن أغلب العمل الجاري القيام به والذي طُلب إلى الأمانة القيام به كان مُتوقعاً بشكل واضح. |
(a) Providing support for the work of the AWG-KP and the AWG-LCA on developed countries' mitigation, including preparing technical papers and organizing workshops; | UN | (أ) دعم عمل كل من فريق الالتزامات الإضافية وفريق العمل التعاوني بشأن جهود التخفيف التي تبذلها البلدان المتقدمة، بما يشمل إعداد الورقات التقنية وتنظيم حلقات العمل؛ |
The secretariat delivered all outputs requested by the AWG-KP and the AWG-LCA during the reporting period. | UN | وقد أنجزت الأمانة جميع النواتج التي طلبها كل من فريق الالتزامات الإضافية() وفريق العمل التعاوني() خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The Executive Secretary has overseen the work of the secretariat as it supported the implementation of work initiated at the United Nations climate change conference held in Bali, Indonesia, in December 2007, including support to the COP, the CMP, the SBI, the SBSTA, the AWG-KP and the AWG-LCA. | UN | 12- وأشرف الأمين التنفيذي على أنشطة الأمانـة في دعم تنفيذ الأعمال المستهلة في مؤتمر الأمم المتحدة لتغير المناخ المعقود في بالي بإندونيسيا في كانون الأول/ديسمبر 2007، بما في ذلك الدعم المقدم لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف والهيئة الفرعية للتنفيـذ والهيئة الفرعية للمشورة التقنية والتكنولوجية وفريق الالتزامات الإضافية وفريق العمل التعاوني. |
The Executive Secretary established the Bali Road Map Support team within EDM to coordinate support to the AWG-KP and the AWG-LCA and ensured complementarity between the ongoing work of the various secretariat programmes and the response to emerging issues under the AWG-KP and the AWG-LCA. | UN | 13- وأنشأ الأمين التنفيذي فريق الدعم المعني بخريطة طريق بالي في إطار برنامج التوجيه التنفيذي والإدارة من أجل تنسيق الدعم المقدم إلى كل من فريق الالتزامات الإضافية وفريق العمل التعاوني وحرص على ضمان التكامل بين الأعمال الجارية في مختلف برامج الأمانة والردود المقدمة إلى القضايا الناشئة في إطار الفريقين. |
In the reporting period, CAS made logistical arrangements, including security arrangements and arrangements to facilitate the participation and registration of Parties and observer organizations for a total of six sessional periods, including the sessions of the COP and the CMP, the SBI, the SBSTA, the AWG-KP and the AWG-LCA. | UN | 66- وفي الفترة المشمولة بالتقرير، قام برنامج خدمات شؤون المؤتمرات بترتيبات لوجستية، بما في ذلك ترتيبات أمنية وترتيبات لتيسير مشاركة الأطراف والمنظمات التي لها صفة المراقب وتسجيلها لما مجموعه ست فترات دورات، بما في ذلك دورات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف والهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وفريق الالتزامات الإضافية وفريق العمل التعاوني. |
Preparations for the informal meetings of the AWG-KP and the AWG-LCA and the ninth session of the AWG-KP and the seventh session of the AWG-LCA, and COP 15 and CMP 5 were well under way during the reporting period, and the host country agreements for these events were finalized or in the process of being finalized. | UN | وكانت الأعمال التحضيرية للاجتماعات غير الرسمية لفريق الالتزامات الإضافية وفريق العمل التعاوني والدورة التاسعة لفريق الالتزامات الإضافية والدورة السابعة لفريق العمل التعاوني والدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف جارية على قدم وساق خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وكانت اتفاقات البلد المضيف الخاصة بهذه الأنشطة قد وُضعت في صيغتها النهائية أو هي قيد التجهيز. |
75. In the reporting period, CAS made logistical arrangements, including security arrangements and arrangements to facilitate the participation and registration of Parties and observer organizations for a total of two sessional periods, including the sessions of the SBI, the SBSTA, the AWG-KP and the AWG-LCA. | UN | 75- وفي الفترة المشمولة بالتقرير، قام برنامج خدمات شؤون المؤتمرات بوضع ترتيبات لوجستية، بما في ذلك ترتيبات أمنية وترتيبات لتيسير مشاركة الأطراف والمنظمات التي لها صفة المراقب وتسجيلها وذلك لما مجموعه فترتان من فترات الدورات، بما في ذلك دورات الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وفريق الالتزامات الإضافية وفريق العمل التعاوني. |
16. The Chair of the AWG-LCA announced that informal consultations would be convened on a proposal by Parties to address issues of common concern to the AWG-KP and the AWG-LCA and that, as at the eleventh session of the AWG-LCA, they would be facilitated by Mr. Shin Yeon-Sung (Republic of Korea). | UN | 16- وأعلنت رئيسة فريق العمل التعاوني أنه ستُعقد مشاورات غير رسمية بشأن اقتراح مقدم من الأطراف لمعالجة القضايا التي هي موضع اهتمام مشترك بين فريق الالتزامات الإضافية وفريق العمل التعاوني وأن السيد شين يون - سونغ (جمهورية كوريا) سيقوم بدور الميسِّر لهذه المشاورات كما كان الحال في الدورة الحادية عشرة لفريق العمل التعاوني. |