with regard to technical assistance and advisory services, these activities were aimed at capacity building in the areas of trade and services, investment, trade facilitation, commodities and external debt. | UN | وفيما يتعلق بالمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية، فإن هدف هذه الأنشطة هو بناء القدرات في مجال التجارة والخدمات، والاستثمار، وتيسير التجارة، والسلع الأساسية، والديون الخارجية. |
with regard to technical assistance and advisory services, these activities were aimed at capacity building in the areas of trade and services, investment, trade facilitation, commodities and external debt. | UN | وفيما يتعلق بالمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية، فإن هدف هذه الأنشطة هو بناء القدرات في مجال التجارة والخدمات، والاستثمار، وتيسير التجارة، والسلع الأساسية، والديون الخارجية. |
with regard to technical assistance and advisory services, these activities were aimed at capacity building in the areas of trade and services, investment, trade facilitation, commodities and external debt. | UN | وفيما يتعلق بالمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية، فإن هدف هذه الأنشطة هو بناء القدرات في مجال التجارة والخدمات، والاستثمار، وتيسير التجارة، والسلع الأساسية، والديون الخارجية. |
regarding technical assistance to combating drug trafficking through specific programmes for the training of officials, Argentina has an ongoing interest in seeing that the parties evaluate and coordinate proposals for submission to the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP). | UN | وفيما يتعلق بالمساعدة التقنية لمكافحة الاتجار بالمخدرات عن طريق برامج محددة لتدريب المسؤولين، فإن لدى الأرجنتين اهتماما مستمرا بأن ترى الأطراف يقومون بتقييم وتنسيق مقترحات كي يقدمونها إلى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
regarding technical assistance, training and capacity-building, the Working Group may wish to provide guidance on the prioritizing of technical assistance needs. | UN | 83- وفيما يتعلق بالمساعدة التقنية والتدريب وبناء القدرات، لعل الفريق العامل يود أن يوفر إرشادات بشأن تحديد أولويات الاحتياجات من المساعدة التقنية. |
49. with respect to technical assistance (provisions 6 and 7 of section F), the secretariat has made its best efforts to respond to rapidly increasing requests with the limited resources available. | UN | ٩٤- وفيما يتعلق بالمساعدة التقنية )الفقرتان ٦ و٧ من الفرع واو(، بذلت اﻷمانة قصارى جهودها للاستجابة للطلبات المتزايدة بسرعة بالموارد المحدودة المتاحة. |
Finally, with regard to technical assistance to support and promote the implementation of the Protocols, the Working Group identified the following areas for action: activities regarding the needs of victims, assistance related to the protection of witnesses and regional workshops on trafficking in persons and the smuggling of migrants. | UN | وفيما يتعلق بالمساعدة التقنية اللازمة لدعم تنفيذ البروتوكولات وتعزيزه، خلص الفريق العامل إلى تحديد مجالات العمل التالية: الأنشطة المتعلقة باحتياجات الضحايا، والمساعدة المتعلقة بحماية الشهود، وحلقات العمل الإقليمية بشأن الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين. |
with regard to technical assistance for capacity-building, South-South and triangular arrangements involving neighbouring countries would be an appropriate framework for providing support to Guinea-Bissau. | UN | وفيما يتعلق بالمساعدة التقنية من أجل بناء القدرات، فإن الترتيبات فيما بين بلدان الجنوب والترتيبات الثلاثية التي تشرك البلدان المجاورة ستمثل إطاراً مناسباً لتقديم الدعم لغينيا - بيساو. |
7. with regard to technical assistance to support and promote the implementation of the Protocols, the working group identified the following areas in which such assistance could be provided: | UN | 7- وفيما يتعلق بالمساعدة التقنية اللازمة لدعم تنفيذ البروتوكولات وتعزيزه، حدّد الفريق العامل الميادين التالية التي يمكن أن تقدَّم المساعدة فيها: |
with regard to technical assistance for the institutional development of HNP, transfer to UNDP of the voluntary fund established under resolution 975 (1995) is under way. | UN | وفيما يتعلق بالمساعدة التقنية المقدمة للتطوير المؤسسي للشرطة الوطنية الهايتية، يجري نقل صندوق التبرعات المنشأ بموجب القرار ٩٧٥ )١٩٩٥( الى البرنامج اﻹنمائي. |
17. with regard to technical assistance in this area of work, UNCTAD's output in terms of advisory services, technical assistance and capacity-building activities benefited a wide number of developing countries, especially African countries and LDCs. | UN | 17- وفيما يتعلق بالمساعدة التقنية في هذا المجال من مجالات العمل، فإن نواتج عمل الأونكتاد في صورة الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية وأنشطة بناء القدرات قد أفادت عدداً كبيراً من البلدان النامية، ولا سيما البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً. |
8. with regard to technical assistance for the implementation of the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, supplementing the Convention, the working group identified a particular need for assistance in implementing the requirements of the Protocol on deactivation, record-keeping and marking of firearms and the identification of competent authorities. | UN | 8- وفيما يتعلق بالمساعدة التقنية على تنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمّل للاتفاقية،() بيَّن الفريق العامل وجود حاجة خاصة إلى المساعدة في تنفيذ مقتضيات البروتوكول بشأن تعطيل الأسلحة النارية وحفظ سجلاتها ووسمها والتعرّف على السلطات المختصة. |
regarding technical assistance provided through international organizations, Moldova reported that in 2007 the South Eastern and Eastern Europe Clearinghouse for the Control of Small Arms and Light Weapons had provided financial assistance to the Ministry of the Interior of Moldova for efforts to eliminate light small arms. | UN | وفيما يتعلق بالمساعدة التقنية المقدّمة من خلال المنظمات الدولية، أفادت مولدوفا بأن مركز تبادل المعلومات لشرق وجنوب شرق أوروبا لمكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة زود وزارة الداخلية في مولدوفا بمساعدة مالية في عام 2007 من أجل جهودها في القضاء على حمل الأسلحة الصغيرة الخفيفة. |
regarding technical assistance and capacity building, with extra-budgetary support from donor countries and agencies, UNCTAD has developed and implements many technical assistance and capacity-building projects for developing countries, especially LDCs and African countries, as well as economies in transition. | UN | 8- وفيما يتعلق بالمساعدة التقنية وبناء القدرات، تولى الأونكتاد، بدعم من خارج الميزانية تقدمه البلدان والوكالات المانحة، وضع وتنفيذ العديد من مشاريع المساعدة التقنية وبناء القدرات للبلدان النامية، لا سيما أقلها نمواً، وكذلك للبلدان الأفريقية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |