| following a review of the experience in the two provinces, the Mission will consider expanding to up to seven additional locations across the country. | UN | وفي أعقاب استعراض الخبرة في هاتين المقاطعتين ستنظر البعثة في توسيع نطاقها لتشمل سبعة مواقع إضافية في جميع أنحاء البلد. |
| following a review of project costing, UNOPS estimated that 25 per cent of its projects were most likely to have been underpriced. | UN | وفي أعقاب استعراض تكلفة المشاريع، قدر المكتب أن 25 في المائة من المشاريع قد بخست أسعارها على الأرجح. |
| following a review of this issue, a more flexible mechanism of cooperation and coordination was introduced. | UN | وفي أعقاب استعراض هذه المسألة، تم استحداث آلية أكثر مرونة للتعاون والتنسيق. |
| following a review of the Task Force's management structure, it was decided to eliminate one administrative layer and to consolidate the district offices into the seven regional offices. | UN | وفي أعقاب استعراض للهيكل التنظيمي للقوة، تقرر إلغاء إحدى الطبقات اﻹدارية، ودمج مكاتب المقاطعات في المكاتب اﻹقليمية السبعة. |
| following a review by independent consultants in the autumn of 2008, UNOPS proposed a comprehensive reclassification of professional staff, approved by the Executive Board in its decision 2009/5. | UN | وفي أعقاب استعراض أجراه خبراء مستقلون في خريف عام 2008، اقترح المكتب إعادة تصنيف شاملة للموظفين الفنيين، ووافق على ذلك المجلس التنفيذي في مقرره 2009/5. |
| 10. following a review of the Territory's financial-sector order by the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom, Anguilla's international financial services were placed under the authority of the Governor in May l990. | UN | ١٠ - وفي أعقاب استعراض للقطاع المالي لﻹقليم صدر أمر به من وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة، وضعت الخدمات المالية الدولية ﻷنغيلا تحت سلطة الحاكم في أيار/مايو ١٩٩٠. |
| 71. In 2005, following a review of the achievements of the Working Group, it was agreed that its scope should be expanded to include rural indicators. | UN | 71 - وفي عام 2005، وفي أعقاب استعراض المنجزات التي حققها الفريق العامل، اتُفق على ضرورة توسيع نطاقه ليشمل المؤشرات الريفية. |
| 560. following a review of operating practices and resource utilization in field missions, the Information and Communications Technology Division is planning to transition to a model that is based on two concepts, a light footprint and operational agility. | UN | 560 - وفي أعقاب استعراض لممارسات التشغيل واستخدام الموارد في البعثات الميدانية، تخطط شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للانتقال إلى نموذج يقوم على مفهومين، شغل حيز صغير، وسرعة التشغيل. |
| following a review of the Ordinance, the Government had proposed further improvements in three areas, namely, extending the scope of coverage to include formal spousal or cohabitation relationships, extending the criteria for attachment of a power of arrest to an injunction order in cases of psychological harm, and increasing the duration of the injunction order. | UN | وفي أعقاب استعراض الأمر، اقترحت الحكومة إدخال مزيد من التحسينات في ثلاثة مجالات وهي توسيع نطاق تغطية القانون ليشمل العلاقات الزوجية الرسمية وعلاقات المعاشرة، وتوسيع نطاق المعايير المستخدمة في إصدار أوامر القبض على الأشخاص لتشمل أوامر المنع في حالات الضرر النفسي، وأيدت مدة أوامر المنع. |
| following a review of the staffing structure, the request for a P-3 post is supported through the proposed abolition of one P-2 Field and Security Coordination Officer, as reflected in paragraph 91 below. | UN | وفي أعقاب استعراض هيكل ملاك الموظفين، يُطلب إنشاء وظيفة برتبة ف-3 بناء على اقتراح إلغاء وظيفة برتبة ف-2 لموظف التنسيق الميداني والأمني على النحو المبين في الفقرة 91 أدناه. |
| 16. following a review of the civil service conducted by experts from the United Kingdom Civil Service College, a draft report, released in January 2000, recommended that the Civil Service be reformed. | UN | 16 - وفي أعقاب استعراض للخدمة المدنية أجراه خبراء من معهد الخدمة المدنية بالمملكة المتحدة، صدر في كانون الثاني/يناير 2000 مشروع تقرير أُوصِي فيه بإصلاح الخدمة المدنية. |
| following a review of the use of internationally recruited General Service staff, with a view to their replacement by Local level staff, it has been determined that, for operational reasons, the current number of authorized internationally recruited General Service posts must be maintained. | UN | وفي أعقاب استعراض أجري لمسألة استخدام موظفي الخدمات العامة الدوليين، بغرض الاستعاضة عنهم بموظفين محليين، فقد تقرر أنه، ﻷسباب تشغيلية، يتعين اﻹبقاء على العدد الحالي من وظائف الخدمات العامة الدولية المأذون بها. |
| 67. following a review, the Secretary-General and the Director-General of GATT announced in mid-March 1994 the appointment of a new Executive Director. | UN | ٦٧ - وفي أعقاب استعراض أجراه اﻷمين العام والمدير العام للاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة أعلنا، في منتصف أيار/مايو ١٩٩٤ عن تعيين مدير تنفيذي جديد. |
| following a review of vacancy statistics, the consolidated budget for 2008-2009 applied a vacancy rate of 3 per cent for the Professional category and 0 per cent for the General Service and related categories. | UN | وفي أعقاب استعراض أجري لإحصاءات الشواغر طَبَّقت الميزانية المدمجة للفترة 2008-2009 نسبةَ شواغر تبلغ 3 في المائة لموظفي الفئة الفنية وصفراً في المائة لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة. |
| following a review by the Assistant Secretary-General for Human Resources Management and drawing on the priority order set by the heads of department or office, the UnderSecretary-General for Administration and Management made the final decision on behalf of the Secretary-General on the basis, inter alia, of available financial resources. | UN | وفي أعقاب استعراض يقوم الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية بإجرائه، وبالاستناد إلى سلَّم الأولويات التي يحددها رؤساء الإدارات أو المكاتب، يتخذ وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة والتنظيم القرار النهائي، باسم الأمين العام، على أساس جملة أمور منها الموارد المالية المتوافرة. |
| following a review of vacancy statistics, the consolidated budget for 2010-2011 applied a vacancy rate of 3 per cent for the Professional category and 0 per cent for the General Service and related categories. | UN | وفي أعقاب استعراض أجري لإحصاءات الشواغر طَبَّقت الميزانية المدمجة للفترة 2010-2011 نسبةَ شواغر تبلغ 3 في المائة لموظفي الفئة الفنية وصفراً في المائة لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة. |
| following a review conducted by the permanent secretariat, with the support of UNIOGBIS, to ensure that the personnel on the list fell within the established demobilization criteria, the list was reduced to 1,553 personnel, including 1,404 from the army, 45 from the air force and 104 from the navy. | UN | وفي أعقاب استعراض أجرته الأمانة الدائمة بدعم من مكتب الأمم المتحدة المتكامل، للتأكد من أن الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة يدخلون ضمن معايير التسريح المعمول بها، جرى تخفيض القائمة إلى 553 1 فردا، يشملون 404 1 أفراد من الجيش، و 45 فردا من القوات الجوية، و 104 أفراد من سلاح البحرية. |
| 25. following a review of the use of internationally recruited General Service staff, with a view to their replacement by Local level staff, it has been determined that, for operational reasons, the current number of authorized internationally recruited General Service posts must be maintained. | UN | ٥٢- وفي أعقاب استعراض لاستخدام موظفي الخدمات العامة المعينين دوليا، بهدف الاستعاضة عنهم بموظفين بالرتب المحلية، تقرر ﻷسباب تتعلق بالتشغيل أن يحتفظ العدد الحالي من موظفي الخدمات العامة المعينين دوليا والمأذون بهم. |
| following a review of international literature and a meeting held at Geneva in December 1992, a project on prevention of abuse of volatile substances was launched in Bangladesh, Côte d'Ivoire, Guatemala, Morocco, New Zealand, the Philippines and Romania. | UN | وفي أعقاب استعراض أجري للمراجع الدولية، وبعد اجتماع عقد في جنيف في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، استهلت مشاريع في بنغلاديش ورومانيا وغواتيمالا والفلبين وكوت ديفوار والمغرب ونيوزيلندا عن الوقاية من إساءة استعمال المواد المتطايرة. |
| following a review of the Mission's structure and organization, it is also proposed to abolish 2 posts (1 P-2 and 1 Field Service) in the Contracts Management Unit. | UN | وفي أعقاب استعراض لهيكل وتنظيم البعثة، يقترح أيضا إلغاء وظيفتين (وظيفة واحدة من الرتبة ف-2 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات الميدانية) في وحدة إدارة العقود. |