ويكيبيديا

    "وفي مالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Mali
        
    • and Mali
        
    in Mali and the Niger, efforts are focusing on consolidating the reintegration of returnees, combined with capacity-building. UN وفي مالي والنيجر تنصب الجهود على تدعيم عملية إعادة إدماج العائدين جنبا إلى جنب مع بناء القدرات.
    We insist once again on the importance of supporting the development efforts in the Sahel region in general and in Mali in particular. UN ونؤكد مجددا أهمية دعم الجهود الإنمائية التي تبذل في منطقة الساحل عامة وفي مالي خاصة.
    in Mali and the Central African Republic, OHCHR carried out fact-finding missions to map gross human rights violations and present reports to the Human Rights Council with recommendations. UN وفي مالي وجمهورية أفريقيا الوسطى، أجرت المفوضية بعثات لتقصي الحقائق لتحديد الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان وتقديم تقارير مشفوعة بتوصيات إلى مجلس حقوق الإنسان.
    in Mali, humanitarian and development partners are collaborating with the Government and local communities on a return strategy for IDPs and refugees. UN وفي مالي يتعاون الشركاء في المجالين الإنساني والإنمائي مع الحكومة والمجتمعات المحلية على وضع استراتيجية عودة للمشردين داخلياً واللاجئين.
    It was working closely to ensure that the United Nations entities dealing with the Sahel, and Mali in particular, had the communications support they needed. UN فهي تعمل على كفالة أن تكون كيانات الأمم المتحدة العاملة في منطقة الساحل، وفي مالي بوجه خاص، مدعومة بما تحتاجه في مجال الاتصالات.
    2. in Mali and Guinea-Bissau, the coups d'état that have taken place there call into question the principle of the rejection of unconstitutional change of government. UN 2 - وفي مالي وغينيا - بيساو يشكل الانقلابان مساسا بمبدأ رفض التغييرات غير الدستورية للحكومات.
    In Uganda, ICTs have facilitated women farmers' interaction with other parts of the country and in Mali they have helped women market their products. UN ففي أوغندا، يسّرت تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تواصل المزارعات مع أنحاء أخرى من البلد، وفي مالي ساعدت هذه التكنولوجيات النساء على تسويق منتجاتهن.
    in Mali and Mauritania, this type of collaboration resulted in the formulation of medium-term expenditure frameworks and in Madagascar it supported the preparation of provincial expenditure plans. UN وفي مالي وموريتانيا، أفضى هذا النوع من التعاون إلى صياغة أطر إنفاق متوسطة الأجل، وأدى في مدغشقر إلى دعم إعداد خطط الإنفاق على مستوى المقاطعات.
    The project was initiatedstarted its implementation in 5 African countries: Kenya, Mozambique, Rwanda, Uganda and, the United Republic of Tanzania Mozambique, Tanzania, Rwanda and Kenya in 2004, and in Mali and Mauritania at the beginning of 2005. UN وقد بُدء هذا المشروع في كينيا وموزامبيق ورواندا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة في عام 2004 وفي مالي وموريتانيا في بداية عام 2005.
    in Mali, Ecuador, Jamaica and Yemen, the United Nations Volunteers conducted workshops for women on their roles in utilization and protection of the environment. UN وفي مالي وإكوادور وجامايكا واليمن، نظم برنامج متطوعي الأمم المتحدة حلقات عمل للنساء عن دورهن في استعمال البيئة وحمايتها.
    . in Mali, WFP, IFAD and the government signed a Letter of Understanding (LOU) for rural development through asset creation. UN 55 - وفي مالي وقع البرنامج والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والحكومة خطاب تفاهم بشأن التنمية الريفية عن طريق تكوين الأصول الرأسمالية.
    in Mali, a decade-long collaboration between UNICEF and the World Bank gave the Government the technical and financial support it needed to develop district-based health strategies, a core element of the health SWAp. UN وفي مالي أسفر التعاون بين اليونيسيف والبنك الدولي على مدى ما يقرب من عقد من الزمان عن تزويد الحكومة بالمساعدة التقنية والمالية التي تحتاجها لوضع الاستراتيجيات الصحية المعتمدة على القطاعات وهي عنصر أساسي في النهج الصحية المتبعة على نطاق القطاعات.
    Meanwhile in Tunisia, the Islamic State has targeted tourists – orchestrating attacks on a museum and a beach resort. And in Mali, shortly after the attacks in Paris, gunmen belonging to an Al Qaeda affiliate stormed the Radisson Blu hotel in Bamako, killing 22 people. News-Commentary وفي غضون ذلك إستهدف تنظيم الدولة الإسلامية في تونس السياح حيث نظم هجمات على متحف ومنتجع شاطئي وفي مالي وبعد وقت قصير من هجمات باريس إقتحم مسلحون ينتمون الى مجموعة مرتبطة بالقاعدة فندق راديسون بلو في باماكو وقتلوا 22 شخص . يبدو أن الإرهاب قد أصبح جزءا من الوضع الطبيعي الجديد في أفريقيا.
    5. in Mali, FAO has supported a combined national action programme (NAP)/ national environmental action plan (NEAP) process through a substantive technical cooperation project in close partnership with the country and Germany, which coordinates bilateral donors. UN 5- وفي مالي قامت (الفاو) بدعم عملية مشتركة (برنامج عمل وطني/خطة عمل بيئية وطنية) من خلال مشروع تعاون تقني ضخم بالاشتراك الوثيق مع البلد ومع ألمانيا التي تنسق بين المانحين الثنائيين.
    in Mali, ACSD forms the backbone of the second phase of the National Health and Development Programme 2004-2009, which incorporates PRS goals and the MTEF budgeting for accelerated child survival. UN وفي مالي يشكل برنامج بقاء الطفل ونمائه المعجل المحور الأساسي للمرحلة الثانية من البرنامج الوطني للصحة والتنمية 2004-2009، الذي يشتمل على أهداف استراتيجية الحد من الفقر وميزنة إطار الإنفاق المتوسط الأجل من أجل بقاء الطفل المعجل.
    in Mali, the joint leadership of the Mouvement national pour la libération de l'Azawad and the Mouvement arabe de l'Azawad signed command orders prohibiting the six grave violations against children and granted screening access to the United Nations. UN 26- وفي مالي وقّعت القيادة المشتركة للحركة الوطنية لتحرير أزواد والحركة العربية لأزواد على أوامر من القيادة تحظر ارتكاب الأنواع الستة الجسيمة من الانتهاكات ضد الأطفال ومنحت الأمم المتحدة ترخيصاً بالرصد.
    For example, Burkina Faso increased the share of education funding for literacy from 1 per cent to 7 per cent, in Senegal the budget increased from 1 per cent to 3 per cent, and in Mali, it increased from 500 million to 4 billion CFA francs. UN وعلى سبيل المثال، زادت بوركينا فاسو حصة تمويل التعليم المخصصة لمحو الأمية من 1 في المائة إلى 7 في المائة، وزادت السنغال من ميزانيتها المخصصة للغرض نفسه من 1 في المائة إلى 3 في المائة، وفي مالي ارتفعت الميزانية من 500 مليون إلى 4 بلايين فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية().
    Political instability in Guinea-Bissau and Mali affected subregional growth and both countries saw growth decline by more than 4.4 percentage points, but this was balanced by growth of 26.5 per cent in Sierra Leone stemming from the discovery of new oil deposits. UN ثم أدى عدم الاستقرار السياسي في غينيا بيساو وفي مالي إلى التأثير على النمو في المنطقة الفرعية حيث شهد كلا البلدين انخفاضاً في النمو بأكثر من 4.4 من النقاط المئوية، ولكن هذا الانخفاض ما لبث أن وازنه نمو بنسبة 26.5 في المائة في سيراليون وكان راجعاً إلى اكتشاف ركازات نفطية جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد