ويكيبيديا

    "وقوة الأمن الدولية في كوسوفو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and KFOR
        
    • the International Security Force in Kosovo
        
    The presence of UNMIK and KFOR plays a key role in Kosovo's security as well as in the wider region. UN ويضطلع وجود بعثة الأمم المتحدة وقوة الأمن الدولية في كوسوفو بدور رئيسي في أمن كوسوفو فضلا عن أمـــن المنطقـــة بأسرها.
    EULEX, the Kosovo PoliceKP, and KFOR further coordinated operational responses to civil disturbance situations. UN ووثقت بعثة الاتحاد الأوروبي وشرطة كوسوفو وقوة الأمن الدولية في كوسوفو تعاونهما في التصدي لحالات الاضطرابات المدنية.
    Overall, the cooperation and coordination between UNMIK and KFOR were excellent. UN وعموما، يعتبر التعاون والتنسيق بين بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو وقوة الأمن الدولية في كوسوفو رائعا.
    UNHCR and KFOR are transporting Serbs still living in their homes to the seminary, and in some cases advising others to move there. UN وتنقل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وقوة الأمن الدولية في كوسوفو إلى المعهد اللاهوتي صربيين ما زالوا يعيشون في بيوتهم، وتنصحان في بعض الحالات أشخاصا آخرين باللجوء إلى هناك.
    We also remain committed to contributing to the stability of Kosovo through the European Union Rule of Law Mission, the International Security Force in Kosovo and an international civilian office as part of the international presence. UN ونؤيد ذلك. ولا نزال ملتزمين أيضا بالإسهام في تحقيق الاستقرار في كوسوفو من خلال بعثة الاتحاد الأوروبي لسيادة القانون ، وقوة الأمن الدولية في كوسوفو والمكتب المدني الدولي كجزء من الوجود الدولي.
    The High Commissioner calls upon the Albanian leaders to condemn these acts of violence and invites the KLA to cooperate with UNMIK and KFOR in investigating such crimes. UN وتطلب المفوضة السامية إلى الزعماء الألبانيين إدانة أعمال العنف هذه وتدعو جيش تحرير كوسوفو إلى التعاون مع بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وقوة الأمن الدولية في كوسوفو في التحقيق في هذه الجرائم.
    In addition, the Council reiterated its full support for the Special Representative and urged Kosovo's leaders to work in close cooperation with UNMIK and KFOR. UN وبالإضافة إلى ذلك، قرر المجلس دعمه الكامل للممثل الخاص وحث زعماء كوسوفو على العمل بالتعاون الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وقوة الأمن الدولية في كوسوفو.
    20. Establishment of the rule of law in Kosovo remains a great challenge for UNMIK and KFOR. UN 20- لا يزال إرساء سيادة القانون في كوسوفو يمثل تحديا كبيرا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة الأمن الدولية في كوسوفو.
    :: In 2002, it established an agreement between the General Staff of Albanian Armed Forces and UNMIK and KFOR to increase border security and control, exchange information, exercise patrolling along the borders UN :: أُبرم عام 2002 اتفاق بين الأركان العامة للقوات المسلحة الألبانية وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة الأمن الدولية في كوسوفو بغرض زيادة الأمن والمراقبة على الحدود، وتبادل المعلومات وتسيير الدوريات على طول الحدود.
    For our part, we will remain engaged with all sides in order to encourage such dialogue, help defuse tensions and maintain peace and stability on the ground, in close coordination with EULEX and KFOR. UN ونحن من جانبنا سنظل نعمل مع الجانبين لتشجيع هذا الحوار والمساعدة في نزع فتيل التوترات وصون السلم والاستقرار في الميدان، وبتعاون وثيق مع بعثة الاتحاد الأوروبي الجديدة لسيادة القانون في كوسوفو وقوة الأمن الدولية في كوسوفو.
    " The Security Council deplores the reported deaths and injuries among the population of Kosovo as well as casualties among the Kosovo Police Service, UNMIK international civilian police, and KFOR troops. UN " ويعرب المجلس عن استيائه لما ورد من أنباء عن عمليات القتل والإصابة بين سكان كوسوفو، فضلا عن الضحايا من بين أفراد دائرة شرطة كوسوفو والشرطة المدنية الدولية التابعة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة الأمن الدولية في كوسوفو.
    No progress can be achieved in Kosovo on the basis of unilateral action that is contrary to resolution 1244 (1999) or that flouts the authority of UNMIK and KFOR. UN ولا يمكن تحقيق أي تقدم في كوسوفو على أساس إجراءات أحادية تتنافى والقرار 1244 (1999) أو تلك التي تهزأ بسلطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة الأمن الدولية في كوسوفو.
    74. The Mission in this respect is impressed by the work of UNMIK and KFOR, and it also notes the interest in and dedication to this work by some members of the communities in Kosovo. UN 74 - لقد ترك العمل الذي قامت بــه بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة الأمن الدولية في كوسوفو انطباعا طيبـا لدى بعثة مجلس الأمن التي تلاحظ أيضا اهتمام بعض أفراد الطوائف في كوسوفو بهذا العمل وتكريس نفسها من أجلــه.
    66. The Office of the Kosovo Protection Corps Coordinator and KFOR continue to work together on initiatives to maintain and enhance engagement with the Kosovo Protection Corps through activities which sustain its operations and preserve its public standing. UN 66 - يواصل مكتب منسق فيلق حماية كوسوفو وقوة الأمن الدولية في كوسوفو العمل معا على تنفيذ مبادرات تهدف إلى مواصلة وتعزيز المشاركة مع فيلق حماية كوسوفو، بالاضطلاع بأنشطة ترمي إلى استدامة عملياته وصون مكانته العامة.
    The French government stated in 2003 that " [n]o progress can be achieved in Kosovo on the basis of unilateral action that is contrary to resolution 1244 (1999) or that flouts the authority of UNMIK and KFOR " (S/PV.4770, p. 5). UN وذكرت الحكومة الفرنسية في عام 2003 أن " لا يمكن تحقيق أي تقدم في كوسوفو على أساس إجراءات أحادية تتنافى والقرار 1244 (1999) أو تهزأ بسلطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة الأمن الدولية في كوسوفو " (S/PV.4770، الصفحة 7).
    This unprecedented act constitutes an illegal use of force against official representatives of the Federal Republic of Yugoslavia, the host country of the United Nations operation, who, in accordance with Yugoslav positive laws and Security Council resolution 1244 (1999), are charged with cooperating with UNMIK and KFOR. UN إن هذا العمل الذي لم يسبق له نظير يشكل استخداما غير مشروع للقوة ضد ممثلين رسميين لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، البلد المضيف لعملية الأمم المتحدة أسندت إليهم، وفقا للقانون الوضعي اليوغوسلافي ولقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، مهام التعاون مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة وقوة الأمن الدولية في كوسوفو.
    While Western countries supported peacekeeping efforts, chiefly the International Security Assistance Force in Afghanistan and the International Security Force in Kosovo, the African missions seemed to have lower priority for them. That issue should not be allowed to divide the international community but neither should it be minimized. UN وفيما تؤيد البلدان الغربية جهود حفظ السلام وخاصة القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان وقوة الأمن الدولية في كوسوفو فإن البعثات الأفريقية تبدو وكأنها تشغل أولوية أدنى بالنسبة لها ولا ينبغي السماح لهذه المسألة أن تقسم صفوف المجتمع الدولي دون التقليل من شأنها في الوقت نفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد