ويكيبيديا

    "وكشمير في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Kashmir in
        
    • Kashmir at
        
    • and Kashmir for
        
    • and Kashmir to
        
    • and Kashmir on
        
    • and Kashmir had
        
    It also assisted persons from Jammu and Kashmir in applying for political asylum by advocating for the speedy processing of their applications. UN كما ساعد أشخاصا من جامو وكشمير في تقديم طلبات اللجوء السياسي عن طريق الدعوة إلى التجهيز السريع لطلباتهم.
    We must also give that hope to the people of Jammu and Kashmir in their legitimate quest for self-determination. UN ويجب أن نُعطي هذا الأمل أيضا لشعب جامو وكشمير في سعيه المشروع إلى تحقيق تقرير المصير.
    Pakistan has proposed that, in view of the current situation, the two sides should address, on a priority basis, the issues of peace and security and Jammu and Kashmir in the resumed talks. UN وقد اقترحت باكستان، في ضوء الحالة الراهنة، أن يتناول الجانبان، على سبيل اﻷولوية، مسألتي السلم واﻷمن، وجامو وكشمير في محادثاتهما المستأنفة.
    A writ petition against the detention order passed by the District Magistrate is currently pending for adjudication before the High Court of Jammu & Kashmir at Srinagar. UN ويوجد طعن على أمر الاحتجاز الصادر عن قاضي الناحية هو الآن قيد النظر أمام المحكمة العليا لجامو وكشمير في سريناغار.
    29. The Conference reaffirmed its support to the people of Jammu and Kashmir for their legitimate right to self-determination, in accordance with the relevant UN resolutions and the aspirations of the Kashmiri people. UN 29 - أكد المؤتمر مجددا تأييده لشعب جامو وكشمير في حقه المشروع في تقرير المصير، وفقاً لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    They have repeatedly exercised their franchise, and the current political process undertaken in the state is aimed at enabling the people of Jammu and Kashmir to participate in the electoral process again very shortly to choose their own representatives. UN لقد مارسوا حقوقهم الانتخابية مرارا، والعملية السياسية الراهنة التي تجري في الولاية تهدف الى تمكين شعب جامو وكشمير في المشاركة مرة أخرى في العملية الانتخابية في القريب العاجل لاختيار ممثليه.
    Convey to India the readiness to send his Special Representative on Jammu and Kashmir on a fact finding mission to Indian Occupied Jammu and Kashmir; UN (ب) إبلاغ الهند عن استعداده لإيفاد ممثله الخاص المعني بجامو وكشمير في بعثة لتقصي الحقائق في جامو وكشمير الواقعتين تحت الاحتلال الهندي؛
    Appeal to all peace-loving people and nations of the world to help and support the people of Jammu and Kashmir in their struggle for the realization of their right to self-determination promised to them under Security Council resolutions. UN يناشدون جميع الشعوب والدول المحبة للسلام في العالم أن تساعد وتؤيد شعب جامو وكشمير في كفاحه من أجل نيل حقه في تقرير المصير الذي وعدته به قرارات مجلس اﻷمن.
    Appeal to all peace-loving people and nations of the world to help and support the people of Jammu and Kashmir in their struggle for the realization of their right to self-determination promised to them under Security Council resolutions. UN يناشدون جميع الشعوب والدول المحبة للسلام في العالم أن تساعد وتؤيد شعب جامو وكشمير في كفاحه من أجل نيل حقه في تقرير المصير الذي وعدته به قرارات مجلس اﻷمن.
    The International Commission of Jurists, in its report after visiting Jammu and Kashmir in 1995, concluded that the people of Jammu and Kashmir had acquired the right to self-determination at the time of the partition of India. UN وخلصت لجنة الحقوقيين الدولية، في تقريرها بعد زيارة جامو وكشمير في عام 1995، إلى أن شعب جامو وكشمير قد اكتسب حقه في تقرير المصير وقت تقسيم الهند.
    In that respect, Pakistan continued to support the just struggle of the Palestinian people for self-determination, freedom and peace, and expressed hope for peace for the people of Jammu and Kashmir in their legitimate quest for self-determination. UN وفي هذا الصدد، قال إن باكستان مستمرة في دعمها للنضال العادل للشعب الفلسطيني من أجل تقرير المصير، والحرية والسلام، وأعرب عن أمله في تحقيق السلام من أجل شعب جامو وكشمير في طلبه المشروع لتقرير المصير.
    The Contact Group met to consider the deterioration of the situation in Jammu and Kashmir in the wake of the massacre of 22 Kashmiris at the Hazrat Bal Shrine in Srinagar and the abduction and custodial killing of Mr. Jalil Andrabi, Chairman of the Kashmiri Commission of Jurists. UN وقد اجتمع فريق الاتصال للنظر في تدهور الحالة في جامو وكشمير في أعقاب المجزرة التي راح ضحيتها ٢٢ من الكشميريين في مزار حضرة بال في سريناغار واختطاف السيد جليل أندرابي رئيس لجنة الفقهاء الكشميريين وقتله.
    Free and fair parliamentary elections conducted by an independent Election Commission have been held in Jammu and Kashmir in May 1996 and elections to the State Assembly are to be held in September 1996; UN وقد قامت لجنة مستقلة للانتخابات بإجراء انتخابات حرة ونزيهة في جامو وكشمير في أيار/مايو ١٩٩٦ وستجرى الانتخابات للجمعية التشريعية للولاية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦؛
    " 4. Also decides to consider the situation of human rights in Jammu and Kashmir at its fifty-first session. " UN ٤ - تقرر أيضا النظر في حالة حقوق الانسان في جامو وكشمير في دورتها الحادية والخمسين " .
    The detention order is currently under challenge before the High Court of Jammu & Kashmir at Srinagar in a writ petition filed by the cousin of the detainee. UN ويجري حالياً الطعن على أمر الاحتجاز أمام المحكمة العليا لجامو وكشمير في سريناغار في طلب مقدم بهذا الصدد من قِبل ابن عم السيد واني.
    The detention order has been challenged before the Honorable High Court of Jammu & Kashmir at Srinagar on 25 February 2005. UN وتم تقديم طعن على أمر الاحتجاز أمام المحكمة العليا لجامو وكشمير في سريناغار يوم 25 شباط/فبراير 2005.
    30. The Conference reaffirmed its support to the people of Jammu and Kashmir for their legitimate right to self-determination, in accordance with the relevant UN resolutions. UN 30 - أكد المؤتمر مجدداً دعمه لشعب جامو وكشمير في حقه المشروع لتقرير المصير اتساقاً مع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    13. We reaffirm support to the people of Jammu and Kashmir for their inalienable right to self-determination in accordance with the relevant UN Security Council resolutions and the aspirations of the Kashmiri people. UN 13 - نؤكد مجددا دعمنا لشعب جامو وكشمير في ممارسة حقه الثابت في تقرير المصير طبقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن ولتطلعات شعب كشمير.
    35. The Meeting reaffirmed its support to the people of Jammu and Kashmir for their legitimate right to self-determination in accordance with the relevant UN resolutions and the aspirations of the Kashmiri people. UN 35 - أكد المؤتمر من جديد تأييده لشعب جامو وكشمير في شرعية حقه في تقرير المصير وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة ولطموحات الشعب الكشميري.
    1. Reaffirms the right of the people of Jammu and Kashmir to self-determination in accordance with the relevant United Nations resolutions; UN ١ - يؤكد من جديد حق شعب جامو وكشمير في تقرير المصير طبقا لقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    The Government of India will do everything necessary to defend the rights of the people of Jammu and Kashmir to live in the peace and security which other Indian citizens enjoy. UN وستبذل حكومة الهند كل ما في وسعها للدفاع عن حقوق شعب جامو وكشمير في العيش في السلام واﻷمن الذي يتمتع بهما المواطنون الهنود اﻵخرون.
    Identical letters dated 2 April 1996 (S/1996/262) from the representative of Guinea addressed to the Secretary-General and to the President of the Security Council, transmitting the text of a statement adopted by the OIC Contact Group on Jammu and Kashmir on 2 April 1996. UN رسالتــان متطابقتــان مؤرختان ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٦ )S/1996/262( موجهتان إلى اﻷمين العام وإلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل غينيا يحيل بهما نص بيان اعتمده فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي بشأن جامو وكشمير في ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    In South Asia, for example, the inalienable right to self-determination of the people of Jammu and Kashmir had been affirmed in several Security Council resolutions. UN ففي جنوب آسيا، على سبيل المثال، تأكد حق شعب جامو وكشمير في تقرير المصير في العديد من قرارات مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد