ويكيبيديا

    "ولاية برنامج الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the mandate of the United Nations
        
    The booklet is part of a series of publications within the framework of the mandate of the United Nations Disarmament Information Programme. UN ويشكل الكتيب جزءا من سلسلة منشورات تصدر في إطار ولاية برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح.
    Her delegation was deeply concerned at the inclusion of elements with a clear political impact that went far beyond the mandate of the United Nations Environment Programme (UNEP), and would therefore present amendments to that subprogramme. UN وأعربت عن قلق وفد بلدها العميق إزاء إدراج عناصر ذات تأثير سياسي واضح تتجاوز إلى حد بعيد ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ولذلك فإن وفد بلدها سيقدم تعديلات لذلك البرنامج الفرعي.
    the mandate of the United Nations Human Settlements Programme (UNHabitat) is to coordinate the implementation of the Habitat Agenda and to assist member States in achieving the Millennium Development Goals related to human settlements. UN تتمثل ولاية برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في تنسيق تنفيذ جدول أعمال الموئل لمساعدة الدول الأعضاء في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمستوطنات البشرية.
    3. Encourages the Executive Director to strengthen the capacity of the secretariat in environmental emergencies within the mandate of the United Nations Environment Programme; UN 3 - يشجع المدير التنفيذي على تعزيز قدرة الأمانة في مجال الطوارئ البيئية داخل ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    3. Encourages the Executive Director to strengthen the capacity of the secretariat in environmental emergencies within the mandate of the United Nations Environment Programme; UN 3 - يشجع المدير التنفيذي على تعزيز قدرة الأمانة في مجال الطوارئ البيئية داخل ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    3. Requests the Executive Director, within the mandate of the United Nations Environment Programme, to implement the recommendations of the desk study; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي، تنفيذ توصيات الدراسة المكتبية، في حدود ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    2. Decides to review the report at its twenty-third session in the context of the mandate of the United Nations Environment Programme. UN 2 - يقرر أن يستعرض التقرير في دورته الثالثة والعشرين في إطار ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    2. Decides to review the report at its twenty-third session in the context of the mandate of the United Nations Environment Programme. UN 2 - يقرر أن يستعرض التقرير في دورته الثالثة والعشرين في إطار ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    2. Welcomes the Strategic Framework on Emergency Prevention, Preparedness, Assessment, Response and Mitigation and requests the Executive Director to establish a process for comments on the Strategic Framework and thereafter to support its implementation within the mandate of the United Nations Environment Programme; UN 2 - يرحب بالإطار الاستراتيجي بشأن منع الطوارئ والتأهب لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد عملية لتلقي التعليقات بشأن الإطار الاستراتيجي وتقديم الدعم بعد ذلك لتنفيذه داخل ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    3. The General Assembly, in its resolution 37/90 of 10 December 1982, expanded the mandate of the United Nations Programme on Space Applications to include, in particular, the following elements: UN 3- وسّعت الجمعية العامة، في قرارها 37/90 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1982، ولاية برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لكي تشمل، على وجه الخصوص، العناصر التالية:
    2. Welcomes the Strategic Framework on Emergency Prevention, Preparedness, Assessment, Response and Mitigation and requests the Executive Director to establish a process for comments on the Strategic Framework and thereafter to support its implementation within the mandate of the United Nations Environment Programme; UN 2 - يرحب بالإطار الاستراتيجي بشأن منع الطوارئ والتأهب لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يُعد عملية لتلقي التعليقات بشأن الإطار الاستراتيجي وتقديم الدعم بعد ذلك لتنفيذه داخل ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    3. The General Assembly, in its resolution 37/90 of 10 December 1982, expanded the mandate of the United Nations Programme on Space Applications to include, in particular, the following elements: UN 3- وسّعت الجمعية العامة، في قرارها 37/90 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1982، ولاية برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية بحيث تشمل، على وجه الخصوص، العناصر التالية:
    3. In its resolution 37/90 of 10 December 1982, the General Assembly expanded the mandate of the United Nations Programme on Space Applications to include, in particular, the following elements: UN 3- وسّعت الجمعية العامة، في قرارها 37/90 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1982، ولاية برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لكي تشمل، على وجه الخصوص، العناصر التالية:
    In its resolution 37/90 of 10 December 1982, the General Assembly expanded the mandate of the United Nations Programme on Space Applications to include, in particular, the following elements: UN 3- وسّعت الجمعية العامة، في قرارها 37/90 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1982، ولاية برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لكي تشمل، على وجه الخصوص، العناصر التالية:
    the mandate of the United Nations Environment Programme (UNEP) relates to the global environment, and therefore we do not address the issues reflected in resolution 60/12 with individual countries or Governments. UN تتصل ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالبيئة العالمية، ولذا فإننا لا نعرض للقضايا المشار إليها في القرار 60/12 بالنسبة لبلدان أو حكومات بعينها.
    In its resolution 37/90 of 10 December 1982, the General Assembly expanded the mandate of the United Nations Programme on Space Applications to include, in particular, the following elements: UN 2- وسَّعت الجمعية العامة، في قرارها 37/90 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1982، ولاية برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لكي تشمل، على وجه الخصوص، العناصر التالية:
    the mandate of the United Nations Environment Programme should be strengthened, financial support should be provided for implementation of the Convention to Combat Desertification, international cooperation - technical, scientific and financial - should be increased, and the necessary measures should be taken to reduce the rate of biodiversity loss and to help vulnerable developing countries adapt to climate change. UN وفنزويلا تحبذ تعزيز ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتوفير دعم مالي لتطبيق اتفاقية مكافحة التصحر، وزيادة التعاون الدولي على الصعد التقنية والعلمية والمالية، إلى جانب الأخذ بما يلزم من تدابير من أجل إتاحة تكيف البلدان النامية التي تتسم بالإنجراحية إزاء التغيرات المناخية.
    " Conscious of the need to ensure that capacity-building and technology support to developing countries in environment-related fields remain important components of the mandate of the United Nations Environment Programme, UN " وإدراكا منها لضرورة كفالة أن يظل بناء القدرات والدعم التكنولوجي للبلدان النامية في المجالات المتصلة بالبيئة عنصرين هامين في ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    " Reaffirming further that capacity-building and technology support to developing countries in environment-related fields are important components of the mandate of the United Nations Environment Programme, UN " تعيد أيضا تأكيد أن بناء قدرات البلدان النامية ومدها بالدعم التكنولوجي في الميادين المتصلة بالبيئة يعدا من العناصر الهامة في ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    2. In its resolution 37/90 of 10 December 1982, the General Assembly expanded the mandate of the United Nations Programme on Space Applications to include, in particular, the following elements: UN 2- وسَّعت الجمعية العامة، في قرارها 37/90 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1982، ولاية برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لكي تشمل، على وجه الخصوص، العناصر التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد