ويكيبيديا

    "ولكن أكثر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but more
        
    • But most
        
    • but the most
        
    • But mostly
        
    • only more
        
    • but far more
        
    but more than anything... it's about being with all of you. Open Subtitles ولكن أكثر من اي شىء الأمر عن كونى معكم جميعا
    Winning is important, but more so, he says he can learn everything he needs to know about you by how you play pool. Open Subtitles الفوز مهم ، ولكن أكثر من ذلك هو أنه يقول بأنه يمكن أن يعرف الكثير عنك من خلال طريقتك للعب البيلياردو
    but more commonly, aches, pains, bulbous sores that will burst. Open Subtitles خروج الدم ولكن أكثر الآلام و الأوجاع شيوعاً هي
    God prevails in His purpose, But most people know not. UN والله غالب على أمره ولكن أكثر الناس لا يعلمون.
    But most of all, I choose the person who inspires my heart. Open Subtitles ولكن أكثر من أى شئ أخر سأختار الشخص الذى آثره قلبى
    I've been counseled to remove all but the most pious pieces for the deference of our regal guests. Open Subtitles لقد تم نصح لإزالة جميع ولكن أكثر القطع تقي لل احتراما للضيوف ملكي لدينا.
    But, mostly, because I can't bear the thought of anyone else getting to help my class with their third acts. Open Subtitles ولكن أكثر ما يزعجني هو فكرة قيام شخص آخر بمساعدة طلاب صفي في إنهاء نصوصهم
    Some of these alternative technologies will be low cost, others might be higher cost but more sustainable and thus a better investment over time. UN وستكون بعض هذه التكنولوجيات البديلة منخفضة التكلفة، وقد تكون غيرها أعلى تكلفة ولكن أكثر استدامة، وبالتالي فهي استثمار أفضل مع مرور الوقت.
    500 g or less, but more than 15 g of plutonium UN 500 غ أو أقل ولكن أكثر من 15 غ من البلوتونيوم
    To achieve these objectives, we must not only rationalize the agendas of those organs but also ensure that they adopt fewer but more relevant resolutions -- resolutions that could be implemented to benefit humanity. UN ولتحقيق هذه الأهداف، يتعين علينا لا أن نقـوم بترشيـد جدول أعمال هذين الجهازين فحسب، وإنما أيضا أن نكفـل أنهمـا يتخذان قـرارات أقـل ولكن أكثر أهميــة، يمكن تنفيذها من أجل صالح الإنسانية.
    If I help you and succeed, he'll have me killed, but more than that, you are asking me to sanction your own death. Open Subtitles سيقتلني ولكن أكثر من ذلك أنتِ تطلبين مني فرض العقوبة بموتكِ
    They stumble in here weak and flow out stronger, and drunker, but more hopeful, more alive. Open Subtitles انهم يتعثرون هنا ضعيفة وتتدفق من أقوى، و درونكر، ولكن أكثر أملا، أكثر على قيد الحياة.
    but more importantly, we can't let the last naked woman this man sees be my mother. Open Subtitles ولكن أكثر أهمّية، لا يمكننا أن نجعل أمّي آخر امرأة عاريّة يراها هذا الرّجل.
    Your abortion was legal, but more than anything else, it was a punishment you inflicted upon yourself. Open Subtitles الإجهاض الذي قمت به كان قانوني ولكن أكثر من أي شيء آخر كان عقابا ألحقته أنت على نفسك
    But most terrible is the effect radiation has on the future of the nation, on its rising generation and, most of all, on its little children. UN ولكن أكثر اﻷمور فظاعة هو أثر اﻹشعاعات على مستقبل اﻷمة، وعلى جيلها الصاعد، وقبل كل شيء، على أطفالها الصغار.
    The blast radius would fill the room with frag, But most of it's in him. Open Subtitles سوف دائرة نصف قطرها الانفجار ملء الغرفة مع فراج، ولكن أكثر من ذلك هو فيه.
    But most of the employees are innocent, so if we go in weapons hot, it could get messy. Open Subtitles ولكن أكثر الموظفين أبرياء لذلك إذا اقتحمنا المكان مسلحين ستكون فوضى
    But most frogs find safety in camouflage. Open Subtitles ولكن أكثر الضفـادع تجد الأمان فى التمويه والأختباء
    But, most of all ... I hate Christmas ... is only once a year! Open Subtitles ولكن أكثر شيء أكرهه، هو عيد الميلاد لكونه مرة واحدة في السنة
    Yeah, but the most common don't exist here. Open Subtitles أجل، ولكن أكثر المؤشرات شيوعاً لا تظهر في هذه الحالات
    Some contusion, But mostly a shock. Open Subtitles بعض الكدمات ولكن أكثر ما أثر فيها الصدمة
    Dragon root is like dragon nip, only more powerful. Open Subtitles جذور التنين مثل جذور العشب ولكن أكثر قوة
    Not only must women become free and equal to make choices about their own lives, not only must women have the right, the formal and protected right, to take part in shaping society, but far more, women must make use of that right. UN ولا يكفي فقط أن يكون للمرأة الحق، الرسمي والمحمي، في المشاركة في تحديد شكل المجتمع، ولكن أكثر من ذلك، يجب أن تستفيد المرأة من ذلك الحق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد