ويكيبيديا

    "ومتعددة اللغات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and multilingual
        
    It is now being evaluated, as a prelude to a second, expanded and multilingual phase. UN ويُجرى من اﻵن تقييم يشكل تمهيدا لمرحلة ثانية، موسعة ومتعددة اللغات.
    We are a multiethnic, pluri-cultural and multilingual nation. We have a beautiful 108,000-square-kilometre country with 23 cultures and 23 peoples sharing the blessed land that God gave us. UN إننا أمة متعددة الطوائف، ومتعددة الثقافات ومتعددة اللغات ونملك بلدا جميلا تبلغ مساحته 000 108 كيلومتر مربع يضم 23 ثقافة و 23 شعبا يتقاسمون الأرض المباركة التي حبانا بها الرب.
    In fact, the Global Missing Children Network is a central and multilingual database featuring information about and photographs of missing children; 17 websites feed into it. UN والواقع أن الشبكة العالمية للأطفال المفقودين هي قاعدة بيانات مركزية ومتعددة اللغات تشمل معلومات عن الأطفال المفقودين وصوراً لهم، ويغذيها 17 موقعاً على الإنترنت.
    While it will not neglect the traditional media for its local users, its services will become increasingly global in nature, and, for effective outreach to a global audience, increasingly electronic and multilingual. UN ومع أنها لن تتجاهل وسائط اﻹعلام التقليدية بالنسبة للمستعملين المحليين، فإن خدماتها ستصبح بصورة متزايدة عالمية من حيث طابعها، ولكي يكون وصولها فعالا بالنسبة للجمهور العالمي، فإنها ستصبح إلكترونية ومتعددة اللغات بصورة متزايدة.
    Stressing that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive, balanced, timely, relevant and multilingual information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency, UN وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال أنشطتها في مجال الاتصال معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة ومتوازنة وفي الوقت المناسب ووثيقة الصلة بالموضوع ومتعددة اللغات بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة، بهدف تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة، مع توافر أكبر قدر من الشفافية،
    Stressing that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive, balanced, timely, relevant and multilingual information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency, UN وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال أنشطتها في مجال الاتصال معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة ومتوازنة وفي الوقت المناسب ووثيقة الصلة بالموضوع ومتعددة اللغات بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة، بهدف تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة، مع توافر أكبر قدر من الشفافية،
    39. The main vehicle for changing this situation was the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples, signed in March 1995, which promised a multifaceted effort to fight legal and de facto racism and to construct a multicultural, multiethnic and multilingual State. UN 39 - وتمثلت الوسيلة الرئيسية لتغيير هذا الوضع في اتفاق هوية وحقوق الشعوب الأصلية الموقع في آذار/ مارس 1995، الذي وعد ببذل جهود متعددة الأوجه لمحاربة العنصرية القانونية والواقعية وبناء دولة متعددة الثقافات ومتعددة الأعراق ومتعددة اللغات.
    Member States continued to attach great importance to high-quality, up-to-date and multilingual web sites and to the timely distribution of documents and flagship reports, respecting relevant United Nations rules on multilingualism. UN وأوضحت الدول الأعضاء أنها ما زالت تعلق أهمية كبيرة على وجود مواقع عالية الجودة وحديثة ومتعددة اللغات على شبكة " ويب " العالمية كما تعلق هذه الأهمية على توزيع الوثائق والتقارير الرئيسية في الوقت المناسب، مع احترام قواعد الأمم المتحدة بشأن تعددية اللغات.
    Member States continued to attach great importance to high-quality, up-to-date and multilingual websites and to the timely distribution of documents and flagship reports, respecting relevant United Nations rules on multilingualism. UN وأوضحت الدول الأعضاء أنها ما زالت تعلق أهمية كبيرة على وجود مواقع عالية الجودة وحديثة ومتعددة اللغات على شبكة " ويب " العالمية كما تعلق هذه الأهمية على توزيع الوثائق والتقارير الرئيسية في الوقت المناسب، مع احترام قواعد الأمم المتحدة ذات الصلة بشان تعددية اللغات.
    Member States continued to attach great importance to high-quality, up-to-date and multilingual websites and to the timely distribution of documents and flagship reports, respecting relevant United Nations rules on multilingualism. UN وأوضحت الدول الأعضاء أنها ما زالت تعلق أهمية كبيرة على وجود مواقع عالية الجودة وحديثة ومتعددة اللغات على شبكة " ويب " العالمية كما تعلق هذه الأهمية على توزيع الوثائق والتقارير الرئيسية في الوقت المناسب، مع احترام قواعد الأمم المتحدة بشأن تعددية اللغات.
    Member States continued to attach great importance to high-quality, up-to-date and multilingual web sites and to the timely distribution of documents and flagship reports, respecting relevant United Nations rules on multilingualism. UN وأوضحت الدول الأعضاء أنها ما زالت تعلق أهمية كبيرة على وجود مواقع عالية الجودة وحديثة ومتعددة اللغات على شبكة " ويب " العالمية كما تعلق هذه الأهمية على توزيع الوثائق والتقارير الرئيسية في الوقت المناسب، مع احترام قواعد الأمم المتحدة بشأن تعددية اللغات.
    In addition to the constitutional reforms and the consultations taking place in the joint commissions, the presence of more indigenous people in government service will be crucial for further transforming the relationship between the State and society and for giving credibility to efforts to achieve a multi-ethnic, multicultural and multilingual State. UN وباﻹضافة إلى اﻹصلاحات الدستورية التي يجري الاضطلاع بها، والتعاون المستمر من جانب اللجان المشتركة، سيكون وجود مزيد من الموظفين من السكان المحليين، أمرا حاسما من أجل إجراء مزيد من التغييرات في العلاقات بين الدولة والمجتمع وإضفاء المصداقية على الجهود المبذولة من أجل إقامة دولة متعددة اﻷعراق، ومتعددة الثقافات، ومتعددة اللغات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد