| III. Thematic cluster III: political offices, peacebuilding support offices and integrated offices | UN | المجموعة المواضيعية الثالثة: المكاتب السياسية ومكاتب دعم بناء السلام والمكاتب المتكاملة |
| Extend the inventory management system to out posted and liaison offices | UN | توسيع نطاق نظام إدارة المخزون ليغطي المكاتب الخارجية ومكاتب الاتصال |
| Reimbursements to United Nations Office at Nairobi and other United Nations offices | UN | تسديد الخدمات لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى |
| During the period under review, the Unit mediated over 20 cases involving staff members and local law enforcement offices. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، توسطت الوحدة في أكثر من عشرين حالة بين الموظفين ومكاتب إنفاذ القانون المحلية. |
| Extensive consultations were held with relevant UNDP units and bureaux during the process. | UN | وعُقدت مشاورات مستفيضة مع وحدات ومكاتب البرنامج الإنمائي ذات الصلة خلال تلك العملية. |
| The further development of regional and provincial offices should be based on lessons learned from experience to date. | UN | وينبغي الاستناد في مواصلة تطوير المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات إلى الدروس المستفادة من التجربة حتى الآن. |
| CTED United Nations offices, peacebuilding support offices and commissions | UN | مكاتب الأمم المتحدة، ومكاتب دعم بناء السلام واللجان |
| CTED Thematic cluster: political offices, peacebuilding support offices, integrated offices and commissions | UN | المجموعة المواضيعية: المكاتب السياسية ومكاتب دعم بناء السلام والمكاتب المتكاملة واللجان |
| (iii) A list of the peacekeeping operations and assistance missions and offices established, functioning or terminated, as appropriate; | UN | ' 3` قائمة بعمليات حفظ السلام وبعثات ومكاتب تقديم المساعدة المنشأة، العاملة أو المنتهية، حسب الاقتضاء؛ |
| Messrs. Sato and Suzuki's homes were searched as were the homes and offices of other five Greenpeace staff in Japan. | UN | وجرى تفتيش منزلي السيد ساتو والسيد سوزوكي فضلاً عن منازل ومكاتب خمسة آخرين من موظفي ' غرين بيس` في اليابان. |
| Indigenous organizations, Governments and the offices of ombudspersons were invited to participate. | UN | ودعيت منظمات الشعوب الأصلية والحكومات ومكاتب أمناء المظالم إلى المشاركة فيها. |
| Current layout of regional offices and associated liaison and country offices | UN | التنظيم الحالي للمكاتب الإقليمية ومكاتب الاتصال والمكاتب القطرية المرتبطة بها |
| The further development of regional and provincial offices should be based on lessons learned from experience to date. | UN | وينبغي الاستناد في مواصلة تطوير المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات إلى الدروس المستفادة من التجربة حتى الآن. |
| Extend the inventory management system to outposted and liaison offices | UN | توسيع نظام إدارة المخزون ليغطي المكاتب الخارجية ومكاتب الاتصال |
| The strike was fully observed by Druze villages, where shops, schools and local council offices remained closed. | UN | وقد نفذت القرى الدرزية الاضراب تنفيذا كاملا إذ أغلقت فيها المتاجر والمدارس ومكاتب المجلس المحلي. |
| Construction of transport warehouse and offices to replace those vacated in Kheitan | UN | تشييد مستودع ومكاتب للنقل لتحل محل تلك التي أخليت في خيطان |
| Interministerial committees and offices formed in response to particular crises | UN | لجان مشتركــة بيـن الوزارات ومكاتب شُكلــت استجابـــة ﻷزمات معينة |
| Country offices and liaison offices published material in local languages. | UN | وقامت المكاتب القطرية ومكاتب الاتصال بنشر المواد باللغات المحلية. |
| United Nations information centres and services and United Nations offices | UN | مراكز ودوائر ومكاتب الإعلام التابعة للأمم المتحدة في العالم |
| It brings together women's associations, female school dropouts, NGDOs, community-based organizations and concerned sectoral ministries and bureaux of the governmental agencies. | UN | وهي تضم وهو يضم الجمعيات النسائية وجمعيات المتسربات من المدرسة والمنظمات الإنمائية غير الحكومية والمجتمعية والوزارات القطاعية ومكاتب الوكالات الحكومية المعنية. |
| It will house repositories, technical work areas and office space for archives staff and a reading room. | UN | وسيحتوي المبنى على أماكن لإيداع المحفوظات وأماكن لممارسة الأعمال التقنية ومكاتب لموظفي المحفوظات وغرفة قراءة. |
| Its interaction with the bureaux of the executive boards of the various United Nations funds and programmes and of the functional commissions should also be improved. | UN | وينبغي أيضا تحسين تفاعله مع مكاتب المجالس التنفيذية لمختلف صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ومكاتب اللجان الفنية. |
| :: Infrastructure management, for data centres, communications and help desks | UN | :: إدارة الهياكل الأساسية لمراكز البيانات والاتصالات ومكاتب المساعدة |