Weekly meetings on voter registration organized by IEC and the Office of the Prime Minister were attended. | UN | وتم حضور اجتماعات أسبوعية بشأن تسجيل الناخبين نظمتها اللجنة الانتخابية المستقلة ومكتب رئيس الوزراء. |
However, the Office of the President, the Office of the Prime Minister and 15 other ministries maintain the units and positions specializing in women's policies. | UN | إلا أن مكتب الرئيس ومكتب رئيس الوزراء و15 وزارة أخرى تحتفظ بالوحدات والمناصب المتخصصة في السياسات المتعلقة بالمرأة. |
The buildings housing the Ministries of the Interior, Foreign Affairs and the National Economy and the Office of the Prime Minister have all been destroyed. | UN | ودُمّرت المباني التي توجد فيها وزارات الداخلية والخارجية والاقتصاد الوطني ومكتب رئيس الوزراء. |
Only the Permanent Secretary at the Prime Minister's Office is currently female. | UN | ومكتب رئيس الوزراء وحده هو الذي تشغل امرأة منصب الأمين الدائم فيه. |
the Prime Minister's Office is currently the only Office where 50 per cent of senior posts are held by women. | UN | ومكتب رئيس الوزراء هو المكتب الوحيد، في الوقت الراهن، الذي تشغل النساء فيه 50 في المائة من المناصب الرفيعة. |
The buildings housing the Ministries of the Interior, Foreign Affairs and the National Economy and the Office of the Prime Minister have all been destroyed. | UN | ودُمّرت المباني التي توجد فيها مقار وزارات الداخلية والخارجية والاقتصاد الوطني ومكتب رئيس الوزراء. |
There is a particular need to strengthen technically the National Parliament, the Office of the President and the Office of the Prime Minister. | UN | فهناك حاجة ماسة إلى التقوية الفنية للبرلمان الوطني، وديوان رئيس الجمهورية ومكتب رئيس الوزراء. |
Advice to and monitoring of 10 transferred ministries and the Office of the Prime Minister to ensure compliance with legal framework | UN | :: إسداء المشورة للوزارات الـ 10 المحوّلة ومكتب رئيس الوزراء ورصدها ضمانا للامتثال للإطار القانوني |
the Office of the Prime Minister and the Council of Ministers was responsible for overall coordination of human rights matters. | UN | ومكتب رئيس الوزراء ومجلس الوزراء مسؤولان عن التنسيق الشامل لمسائل حقوق الإنسان. |
The workshop was attended by senior government officials, including the Office of the President, the Office of the Prime Minister and the Ministry of Internal Security. | UN | وحضر الحلقة كبار المسؤولين الحكوميين، بينهم مسؤولون من مكتب الرئيس ومكتب رئيس الوزراء ووزارة الأمن الداخلي. |
The building is located in downtown Beirut, near the parliament and the Office of the Prime Minister. | UN | ويقع المبنى في وسط بيروت، بالقرب من البرلمان ومكتب رئيس الوزراء. |
UNDP is working with the Office of the Presidency, the Office of the Prime Minister and the Ministry of Planning towards this end. | UN | ويعمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع مكتب رئاسة الجمهورية ومكتب رئيس الوزراء ووزارة التخطيط، تحقيقا لهذا الغرض. |
Plans envisage a total of 35 staff members and a move to new premises in 2007. The Ministry of Justice and the Office of the Prime Minister have appointed officers responsible for maintaining a registry of gifts. | UN | وتتوخى الخطط ما مجموعه 35 موظفا والانتقال إلى مبان جديدة في عام 2007.وقد عينت وزارة العدل ومكتب رئيس الوزراء موظفين مسؤولين للمحافظة على سجل الهدايا. |
Consequently, UNAMI continued to engage with the Ministry of Foreign Affairs and the Office of the Prime Minister to discuss ways of advancing the regional integration of Iraq, including by integrating regional engagement into the new priorities of the International Compact for Iraq. | UN | وبناء عليه، تواصل البعثة الاتصال بوزارة الخارجية ومكتب رئيس الوزراء لمناقشة سبل تعزيز اندماج العراق في المنطقة، بما في ذلك إدماج المشاركة الإقليمية ضمن الأولويات الجديدة للعهد الدولي مع العراق. |
The Commissioner of Police and the Office of the Prime Minister must approve all arms imports, exports and transit of arms, ammunition, dangerous explosives before they can enter Dominican ports-of-entry. | UN | يتعين أن يوافق مفوض الشرطة ومكتب رئيس الوزراء على جميع معاملات استيراد وتصدير وعبور الأسلحة والذخيرة والمتفجرات الخطرة قبل دخولها مرافئ البلد. |
IWGHR, headed by the MFA, includes representatives of all the ministries, the Statistical Office, the Prime Minister's Office, civil society and academia. | UN | ويضمّ الفريق العامل المذكور، الذي ترأسه وزارة الشؤون الخارجية، ممثلين لجميع الوزارات والمكتب الإحصائي ومكتب رئيس الوزراء وهيئات المجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية. |
It was attended by representatives of the Constitutional Review Committee, the Council of Representatives, the Higher Judicial Council, the Prime Minister's Office, international experts, Iraqi academics, judges, and members of Iraqi civil society. | UN | وحضر هذا الحوار ممثلون عن لجنة مراجعة الدستور ومجلس النواب ومجلس القضاء الأعلى ومكتب رئيس الوزراء وخبراء دوليون وأكاديميون عراقيون وقضاة وأعضاء من المجتمع المدني العراقي. |
In order to move the process forward, the national institutions responsible for disarmament, leaders of the armed forces, the Prime Minister's Office and UNOCI met to develop a revised concept of operations for the process. | UN | ومن أجل دفع هذه العملية نحو الأمام، اجتمع كل من المؤسسات الوطنية المسؤولة عن نزع السلاح وقادة القوات المسلحة ومكتب رئيس الوزراء والعملية لوضع مفهوم منقح للعمليات اللازمة لتنفيذ هذه العملية. |
The facts, statements and observations outlined here have been given on the basis of information and positions provided by the Presidency of the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Prime Minister's Office. | UN | وترد الحقائق والبيانات والملاحظات المطروحة هنا على أساس المعلومات والمواقف التي قدمتها رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك ومكتب رئيس الوزراء. |
This programme would be implemented through the establishment of the Civilian Support Group, comprising 100 experts/advisers who would provide support and guidance to the Government in the areas of financial and central services, internal systems in the Council of Ministers, the Chief Minister's Office and various ministries, essential services and the legal/justice systems. | UN | وسينفذ هذا البرنامج من خلال إقامة فريق دعم مدني، يتكون من 100 من الخبراء/المستشارين الذين سيوفرون الدعم والتوجيه للحكومة في مجالات الخدمات المالية والمركزية، والنظم الداخلية في مجلس الوزراء، ومكتب رئيس الوزراء ومختلف الوزارات، والخدمات الأساسية، والنظم القانونية/ نظم إقامة العدل. |
147. A national steering committee for outlining the various means of treatment and inter-ministerial cooperation is composed by members of the Ministries of Social Affairs and Social Services, Health, Education, and the Prime Minister Office. | UN | 147- أنشئت لجنة توجيهية وطنية لتحديد مختلف سبل العلاج ويجرى التعاون في هذا المجال بين أفراد من وزارات الشؤون الاجتماعية والخدمات الاجتماعية والصحة والتعليم ومكتب رئيس الوزراء. |
In addition to the Mission's existing partner institutions in the Presidency, the Prime Minister's Office and the Ministry of Interior, these " front-line " actors will include delegation offices in Haiti's 10 departments, which will need additional support to implement Government policies at the regional level. | UN | وإضافة إلى المؤسسات الشريكة للبعثة حاليا في الرئاسة ومكتب رئيس الوزراء ووزارة الداخلية، فسوف تشمل هذه الجهات الفاعلة الموجودة في الجبهة الأمامية مكاتب لمندوبين في وزارات هايتي العشر، مما سيحتاج إلى دعم إضافي لتنفيذ سياسات الحكومة على الصعيد الإقليمي. |