| And please make sure the focus is sharp, otherwise we can't compare. | Open Subtitles | ومن فضلك فليكن وضوح الصورة جيداً، وإلا فلن نتمكن من المقارنة. |
| And please allow me to clarify, once more, the extreme danger all Americans will face in living anywhere near a nuclear test site. | Open Subtitles | ومن فضلك إسمح لي بأن أُوضح، مرةً أخرى، الخطر البالغ لكل الأمريكان سوف نواجه في أي مكان بالحياة موقع إختبار نووي. |
| And please tell me he was shot during the arrest. | Open Subtitles | ومن فضلك قل لي اطلاق النار عليه أثناء اعتقاله. |
| And please don't forget what I told ya about Mom and Dad. | Open Subtitles | ومن فضلك لا تَنْسِي ما أخبرتُ بة حول بابا و ماما |
| And please excuse me for asking the question because I know we've really bonded over these last few days. | Open Subtitles | ومن فضلك اعذرني على طرح مثل هذا التساؤل لأننا كنا متواصلين بالفعل خلال تلك الأيام القليلة الماضية |
| And please feel free to reach out to me if you have any questions. | Open Subtitles | ومن فضلك لا تترددى في التواصل بى إذا كان لديك أي أسئلة |
| And please let them know that if they can't... | Open Subtitles | ومن فضلك اجعلهم يعرفون أنه إذا لم يتمكنوا من ذلك |
| And we're gonna start at the beginning, And please keep in mind what happens to people who lie to me. | Open Subtitles | سنبدأ منذ البداية، ومن فضلك ضع في إعتبارك ما يحدث للأشخاص الذين يكذبون عليّ |
| Yes, And please get rid of that foul smelling candle. | Open Subtitles | اجل، ومن فضلك تخلصي من تلك الشمعة الكريهة |
| Okay, so thank you, And please give that to your car wash professional. | Open Subtitles | حسنٌ إذاً، شكراً لك ومن فضلك أعطي هذه لغاسل سيارتك المحترف |
| And please don't tell me its because you're in some lame secret Nazi sorority. | Open Subtitles | ومن فضلك لا تخبريني أن السبب هو إنضمامك إلى أخوية نازية غبيرة. |
| Let me ask you a question, man, And please just be real with me. | Open Subtitles | اسمح لي أن أطرح عليك سؤالاً، يا رجل ومن فضلك كن فقط صادقاً معي |
| And, please, keep the gown as our gift for your loyalty and patience. | Open Subtitles | ومن فضلك إحتفظي بالرداء كهدية على ولاءك وصبرك. |
| And please help my dad find a job so he won't be unhappy all the time. | Open Subtitles | ومن فضلك أن تساعد أبي لكي يجد عمل لكي لا يكون حزيناً طوال الوقت آمين |
| Thank you And please tell your commander the father of Taza Gui says peace. | Open Subtitles | شكرا ومن فضلك اخبر قائدك ان ولد الجندي يقرؤك السلام |
| Please don't tell him any boring stories of me as a kid, And please don't do anything else that you usually do that embarrasses me. | Open Subtitles | من فضلك لا تقولي له أي قصص ممله عني وأنا صغيرة ومن فضلك لا تقومي بأي شيء آخر تقومين به عادة لإحراجي |
| And please never prove Ruvi right about anything. | Open Subtitles | ومن فضلك لا تثبت ابدا أن روفي محق باي أمر |
| And please, don't forget to bring your New York certification. | Open Subtitles | ومن فضلك لاتنسى ان تحضر شهادتك من نيويورك |
| You can't bring that in here. And please move yourtruck. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تجلب هذا هنا , ومن فضلك حرك سيارتك بعيدا |
| And please tell the duke and duchess I am sick to miss the dance. | Open Subtitles | ومن فضلك أخبر الدوق والدوقة أنى حزين أنى لم أحضر الرقصة |