ويكيبيديا

    "ووفقاً للإجراء المنصوص عليه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in accordance with the procedure stipulated
        
    • in accordance with the procedure set out
        
    • in accordance with the procedure laid down
        
    7. in accordance with the procedure stipulated in paragraphs 52 and 53 of the annex to Council resolution 5/1, the appointment of special procedures mandate holders will be completed upon the subsequent approval of the Council. UN 7- ووفقاً للإجراء المنصوص عليه في الفقرتين 52 و53 من مرفق قرار المجلس 5/1، سيكتمل تعيين المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بعد موافقة المجلس.
    10. in accordance with the procedure stipulated in paragraphs 52 and 53 of the annex to Council resolution 5/1, the appointment of special procedures mandate holders will be completed upon the subsequent approval by the Council. UN 10- ووفقاً للإجراء المنصوص عليه في الفقرتين 52 و53 من مرفق قرار المجلس 5/1، سيكتمل تعيين المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لدى موافقة المجلس عليه لاحقاً.
    8. in accordance with the procedure stipulated in paragraphs 52 and 53 of the annex to Council resolution 5/1, the appointment of special procedures mandate holders will be completed upon the subsequent approval of the Council. UN 8- ووفقاً للإجراء المنصوص عليه في الفقرتين 52 و53 من مرفق قرار المجلس 5/1، سيكتمل تعيين المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لدى موافقة المجلس عليه لاحقاً.
    The European Commission and the Presidency of the European Union are herewith submitting on behalf of the European Community and its Members States, in accordance with the procedure set out in Article 9 of the Vienna Convention, a proposal for an amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. UN تقدم المفوضية الأوروبية ورئاسة الاتحاد الأوروبي هنا، نيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها، ووفقاً للإجراء المنصوص عليه في المادة 9 من اتفاقية فيينا، مقترحاً بإجراء تعديل على بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    The European Commission and the Presidency of the European Union are herewith submitting on behalf of the European Community and its Members States, in accordance with the procedure set out in Article 9 of the Vienna Convention, a proposal for an amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. UN تقدم المفوضية الأوروبية ورئاسة الاتحاد الأوروبي هنا، نيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها، ووفقاً للإجراء المنصوص عليه في المادة 9 من اتفاقية فيينا، مقترحاً بإجراء تعديل على بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    Similarly, no person will be deprived of his property without adequate compensation, as per prevailing market value, in accordance with the procedure laid down in the Land Acquisition Act 1894 in settled areas. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يجوز حرمان أي شخص من ممتلكاته دون منحه التعويض المناسب، حسب القيمة السوقية السائدة ووفقاً للإجراء المنصوص عليه في قانون حيازة الأراضي في المناطق المستعمرة لعام 1894.
    13. in accordance with the procedure stipulated in paragraphs 52 and 53 of the annex to Council resolution 5/1, the appointment of special procedures mandate holders will be completed upon the subsequent approval of the Council. UN 13- ووفقاً للإجراء المنصوص عليه في الفقرتين 52 و53 من مرفق قرار المجلس 5/1، سيكتمل تعيين أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة بعد موافقة المجلس.
    9. in accordance with the procedure stipulated in paragraphs 52 and 53 of the annex to Council resolution 5/1, the appointment of the special procedures mandate holders will be completed upon the subsequent approval of the Council. UN 9- ووفقاً للإجراء المنصوص عليه في الفقرتين 52 و53 من مرفق قرار المجلس 5/1، سيكتمل تعيين أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة بعد موافقة المجلس.
    7. in accordance with the procedure stipulated in paragraphs 52 and 53 of the annex to Council resolution 5/1, the appointment of special procedures mandate-holders will be completed upon the subsequent approval of the Council. UN 7- ووفقاً للإجراء المنصوص عليه في الفقرتين 52 و53 من مرفق قرار المجلس 5/1، سيكتمل تعيين المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة عند موافقة المجلس عليه لاحقاً.
    7. in accordance with the procedure stipulated in paragraphs 52 and 53 of the annex to Council resolution 5/1, the appointment of special procedures mandate holders will be completed upon the subsequent approval of the Council. UN 7- ووفقاً للإجراء المنصوص عليه في الفقرتين 52 و53 من مرفق قرار المجلس 5/1، سيكتمل تعيين المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة عند موافقة المجلس عليه لاحقاً.
    7. in accordance with the procedure stipulated in paragraphs 52 and 53 of the annex to Council resolution 5/1, the appointment of special procedures mandate holders will be completed upon the subsequent approval of the Council. UN 7- ووفقاً للإجراء المنصوص عليه في الفقرتين 52 و53 من مرفق قرار المجلس 5/1، سيكتمل تعيين المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة عند موافقة المجلس عليهم لاحقاً.
    in accordance with the procedure stipulated in paragraphs 52 and 53 of the annex to Council resolution 5/1, the appointment of special procedures mandate holders will be completed upon the subsequent approval of the Council. UN ووفقاً للإجراء المنصوص عليه في الفقرتين 52 و53 من مرفق قرار المجلس 5/1، سيكتمل تعيين المكلفين بالولايات في إطار الإجراءات الخاصة عند موافقة المجلس عليه لاحقاً.
    10. in accordance with the procedure stipulated in paragraphs 52 and 53 of the annex to Human Rights Council resolution 5/1, the appointment of special procedures mandate holders will be completed upon the subsequent approval by the Council. UN 10- ووفقاً للإجراء المنصوص عليه في الفقرتين 52 و53 من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، سيكتمل تعيين المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة عند موافقة المجلس عليه لاحقاً.
    8. in accordance with the procedure stipulated in paragraphs 52 and 53 of the annex to Human Rights Council resolution 5/1, the appointment of special procedures mandate holders will be completed upon the subsequent approval of the Council. UN 8- ووفقاً للإجراء المنصوص عليه في الفقرتين 52 و53 من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، سيكتمل تعيين المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة عند موافقة المجلس عليه لاحقاً.
    9. in accordance with the procedure stipulated in resolution 6/36 and in paragraphs 52 and 53 of the annex to Council resolution 5/1, the appointment of the above-mentioned experts will be completed upon the subsequent approval of the Council before the end of the session. UN 9- ووفقاً للإجراء المنصوص عليه في القرار 6/36 وفي الفقرتين 52 و53 من مرفق قرار المجلس 5/1، سيكتمل تعيين الخبيرين المذكورين أعلاه عند موافقة المجلس عليهما لاحقاً قبل نهاية الدورة.
    7. in accordance with the procedure stipulated in paragraphs 52 and 53 of the annex to Human Rights Council resolution 5/1, the appointment of special procedures mandate holders will be completed upon the subsequent approval by the Council. UN 7- ووفقاً للإجراء المنصوص عليه في الفقرتين 52 و53 من مرفق قرار المجلس 5/1، سيكتمل تعيين المكلفين بالولايتين في إطار الإجراءات الخاصة عند موافقة المجلس عليهما لاحقاً.
    12. in accordance with the procedure stipulated in resolution 6/36 and in paragraphs 52 and 53 of the annex to Council resolution 5/1, the appointment of the above-mentioned experts will be completed upon the subsequent approval of the Council before the end of the session. UN 12- ووفقاً للإجراء المنصوص عليه في القرار 6/36 وفي الفقرتين 52 و53 من مرفق قرار المجلس 5/1، سيكتمل تعيين الخبيرين المذكورين أعلاه إثر موافقة المجلس عليهما قبل نهاية الدورة.
    2. in accordance with the procedure set out in article 43, paragraph 4, of the Convention, the Secretary-General, in a note verbale dated 25 February 2014, invited the States parties to submit their nominations for the election of nine members of the Committee within two months. UN 2- ووفقاً للإجراء المنصوص عليه في الفقرة 4 من المادة 43 من الاتفاقية، دعا الأمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة 25 شباط/فبراير 2014، الدول الأطراف إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب تسعة أعضاء للجنة في غضون شهرين.
    2. in accordance with the procedure set out in article 43, paragraph 4, of the Convention, the Secretary-General, in a note verbale dated 6 July 2012, invited the States parties to submit their nominations for the election of nine members of the Committee within two months. UN 2- ووفقاً للإجراء المنصوص عليه في الفقرة 4 من المادة 43 من الاتفاقية، دعا الأمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة 6 تموز/يوليه 2012، الدول الأطراف إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب الأعضاء التسعة في اللجنة في غضون شهرين.
    in accordance with the procedure set out in document S/2010/507, the following items, identified in paragraph 4 of document S/2014/10 as subject to deletion in 2014 and for which no request for retention was received by 28 February 2014, have been deleted from the list of matters of which the Security Council is seized (the item numbers correspond to the list contained in document S/2014/10): items 76, 77 and 78. UN ووفقاً للإجراء المنصوص عليه في الوثيقة S/2010/507، حُذفت من قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن البنود التالية التي تقرر في الفقرة 4 من الوثيقة S/2014/10 أنها عرضة للحذف في عام 2014 والتي لم يقدم بشأنها أي طلب لإبقائها في القائمة حتى 28 شباط/فبراير 2014 (توازي أرقام البنود أرقامَ القائمة الواردة في الوثيقة S/2014/10): البنود 76 و 77 و 78.
    13. Recommendation 29: On the basis of article 24 of the Penal Procedure Code, no one may be arrested except by the order and in accordance with the procedure laid down by law. UN 13- التوصية 29: استناداً إلى المادة 24 من قانون الإجراءات الجنائية، لا يجوز إلقاء القبض على أي شخص إلا بأمر ووفقاً للإجراء المنصوص عليه في القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد