please specify if the existing legislation protects women and young girls from economic and sexual exploitation. | UN | ويرجى تحديد ما إذا كان التشريع القائم يحمي النساء والفتيات الصغيرات من الاستغلال الاقتصادي والجنسي. |
please specify whether these rights are respected, both de jure and de facto. | UN | ويرجى تحديد ما إذا كانت هذه الحقوق محترمة، بحكم القانون وبحكم الواقع. |
please specify if women have access to free legal services on equal terms with men. | UN | ويرجى تحديد ما إذا كانت المرأة تتمتع بفرص الحصول على الخدمات القانونية المجانية على قدم المساواة مع الرجل. |
please identify the competent authorities intervening in these decisions, the applicable law and procedure and the role of judicial review. | UN | ويرجى تحديد السلطات المختصة التي تتدخل في هذه القرارات، والقانون والإجراء المنطبقين ودور الاستعراض القضائي. |
please indicate which government institution is assigned the task of protecting and promoting women's rights. | UN | ويرجى تحديد المؤسسة الحكومية المكلفة بمهمة حماية حقوق المرأة والنهوض بها. |
indicate the authorities or institutions that have been contacted: | UN | ويرجى تحديد السلطات أو المؤسسات التي اتُّخذت أمامها هذه الإجراءات: |
please specify if any efforts are being carried out by the Government in order to eliminate any de facto inequality between women and men on these issues. | UN | ويرجى تحديد ما إذا كانت الحكومة تبذل أي جهود للقضاء على أي نوع من اللامساواة القائمة بحكم الواقع بين الرجال والنساء بشأن هذه المسائل. |
please specify if any efforts are being carried out by the Government in order to eliminate any de facto inequality between women and men on these issues. | UN | ويرجى تحديد ما إذا كانت الحكومة تبذل أي جهود للقضاء على أي نوع من اللامساواة القائمة بحكم الواقع بين الرجال والنساء بشأن هذه المسائل. |
please specify any measures taken to ensure any efforts carried out by the Government in order to eliminate any de facto inequality between women and men on this issue. | UN | ويرجى تحديد التدابير المتخذة لضمان أي جهود تبذلها الحكومة من أجل القضاء على أي شكل من أشكال عدم المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة بشأن هذه المسألة. |
please specify whether the State party has put in place a policy aimed at accelerating de facto equality of women in the area of employment. | UN | ويرجى تحديد ما إذا كانت الدولة الطرف قد وضعت سياسة تهدف إلى التعجيل بتحقيق مساواة المرأة فعليا في مجال العمالة. |
please specify what efforts have been carried out by the Government to promote coordination between different institutions in order to tackle those difficulties. | UN | ويرجى تحديد الجهود التي اضطلعت بها الحكومة لتعزيز التنسيق بين مختلف المؤسسات من أجل التصدي لتلك الصعوبات. |
please specify whether these rights are respected, both de jure and de facto. | UN | ويرجى تحديد ما إذا كانت هذه الحقوق تراعى قانوناً وواقعاً. |
please specify whether the State party has put in place a policy aimed at accelerating de facto equality of women in the area of employment. | UN | ويرجى تحديد ما إذا كانت الدولة الطرف قد وضعت سياسة تهدف إلى التعجيل بتحقيق مساواة المرأة فعليا في مجال العمالة. |
please specify court decisions where the Convention has been invoked. | UN | ويرجى تحديد قرارات المحكمة التي احتجت فيها بالاتفاقية. |
please specify what actions have been taken to protect the rights of victims of trafficking. | UN | ويرجى تحديد الإجراءات التي اتخذت لحماية حقوق ضحايا الاتجار. |
please specify whether they may only be applied to suspects and whether their use must first be sanctioned by a court. | UN | ويرجى تحديد ما إذا كانت تطبق فقط على المشتبه فيهم وما إذا كان يتعين أن يكون استخدامها بأمر من المحكمة. |
please identify the competent authorities intervening in these decisions, the applicable law and procedure and the role of judicial review. | UN | ويرجى تحديد السلطات المختصة التي تتدخل في هذه القرارات، والقانون والإجراء المنطبقين ودور الاستعراض القضائي. |
please identify the obstacles to the full enforcement of Environmental Law No. 4. | UN | ويرجى تحديد العقبات التي تعوق التنفيذ التام لقانون البيئة رقم 4. |
please identify the competent authorities intervening in these decisions, the applicable law and procedure and the role of judicial review. | UN | ويرجى تحديد السلطات المختصة التي تتدخل في هذه القرارات، والقانون والإجراء المنطبقين ودور الاستعراض القضائي. |
please indicate what measures are taken to avoid the stigmatization and marginalization of victims. | UN | ويرجى تحديد التدابير المتخذة لتجنب وصم الضحايا وتهميشهم. |
please indicate whether that provision applies to any of the offences under the Optional Protocol. | UN | ويرجى تحديد ما إذا كان هذا الحكم ينطبق على أي من الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري. |
3. please indicate whether any special measures have been taken to counter corruption, which affects the implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | 3- ويرجى تحديد ما إذا كانت أي تدابير خاصة قد اتُخذت لمكافحة الفساد الذي يؤثر على تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
indicate the authorities or institutions that have been contacted: | UN | ويرجى تحديد السلطات أو المؤسسات التي اتُّخذت أمامها هذه الإجراءات: |