ويكيبيديا

    "وينبغي أن تكون التوصيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recommendations should be
        
    The recommendations should be prioritized, practical and constructive and take into account any obstacles to their implementation. UN وينبغي أن تكون التوصيات محددة الأولويات وعملية وبناءة وتراعي أية عقبات تحول دون تنفيذها.
    recommendations should be clear and concise, indicate priorities and recognize financial implications. UN وينبغي أن تكون التوصيات واضحة وموجزة، وأن تبين الأولويات وتعترف بالآثار المالية.
    recommendations should be substantiated by evaluation findings, linked to conclusions and indicate the parties responsible for implementing the recommended actions. UN وينبغي أن تكون التوصيات مدعومة بنتائج التقييمات، وأن ترتبط بالاستنتاجات وتبين الأطراف المسؤولة عن تنفيذ الإجراء الموصى به.
    The recommendations should be relevant within the context of the conventions and organized by target groups. UN وينبغي أن تكون التوصيات وثيقة الصلة في سياق الاتفاقيات وأن ترتب حسب المجموعة المستهدفة.
    The recommendations should be relevant within the context of the conventions and organized by target groups. UN وينبغي أن تكون التوصيات وثيقة الصلة في سياق الاتفاقيات وأن ترتب حسب المجموعة المستهدفة.
    The recommendations should be relevant within the context of the conventions and organized by target groups. UN وينبغي أن تكون التوصيات وثيقة الصلة في سياق الاتفاقيات وأن ترتب حسب المجموعة المستهدفة.
    The interpretation of findings should be grounded in the realities of the country and programme context, and the recommendations should be practical and realistic. UN وينبغي أن يستند تفسير النتائج إلى واقع البلد المعني وإلى السياق البرنامجي؛ وينبغي أن تكون التوصيات عملية وواقعية.
    recommendations should be practical and action-oriented. UN وينبغي أن تكون التوصيات قابلة للتنفيذ وعملية المنحى.
    recommendations should be practical and action-oriented. UN وينبغي أن تكون التوصيات قابلة للتنفيذ وعملية المنحى.
    In future the Board should indicate which recommendations had not been implemented, and the recommendations should be more precise and focused so as to leave no room for interpretation. UN وينبغي أن يوضح المجلس في المستقبل التوصيات التي لم تنفذ، وينبغي أن تكون التوصيات أكثر تحديدا وتركيزا كي لا تترك مجالا للتفسير.
    The recommendations should be specific, providing for particular positive measures to be taken by the State in different fields of public life, and should allow for a follow-up procedure through the Special Rapporteur of the Human Rights Council on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وينبغي أن تكون التوصيات محددة، وأن تنص على تدابير إيجابية محددة تتخذها الدول في مختلف مجالات الحياة العامة وينبغي أن تمكن من وضع إجراءات للمتابعة عن طريق المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    20. recommendations should be well founded and should have a preventive focus, addressing systematic gaps and practices (root causes); and be feasible in practice. UN 20- وينبغي أن تكون التوصيات قائمة على أساس متين ومتمحورة حول الوقاية، بحيث تتناول الفجوات والممارسات المنهجية (الأسباب الجذرية)؛ وأن تكون قابلة للتطبيق عملياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد