ويكيبيديا

    "يتعلق بالصحراء الغربية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regard to Western Sahara
        
    • respect to Western Sahara
        
    • concerning Western Sahara
        
    • relating to Western Sahara
        
    • the case of Western Sahara
        
    • regard to the Western Sahara
        
    • Western Sahara and
        
    The Department played an important role in raising awareness of the question of Palestine and supporting the decolonization agenda, in particular with regard to Western Sahara. UN وقال إن الإدارة تؤدي دورا هاما في تحسين مستوى الوعي بقضية فلسطين ودعم جدول أعمال إنهاء الاستعمار، لا سيما فيما يتعلق بالصحراء الغربية.
    The comments of the Rapporteur of the Parliament's Committee on Fisheries indicated that there were disputed legal issues with regard to Western Sahara. UN وأشارت تعليقات مقرر لجنة مصائد الأسماك في البرلمان إلى أن هناك بعض المسائل القانونية المتنازع بشأنها فيما يتعلق بالصحراء الغربية.
    Cooperation with the African Union was strengthened in regard to Western Sahara, Burundi, Côte d'Ivoire, the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) and Darfur in particular. UN وجرى تعزيز التعاون مع الاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بالصحراء الغربية وبوروندي وكوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ودارفور بصفة خاصة.
    It had voted in favour of the draft resolution because of its unchanging position of principle with respect to Western Sahara. UN وقد صوّت تأييدا لمشروع القرار لأن موقفه المبدئي لم يتغير فيما يتعلق بالصحراء الغربية.
    Report of the Secretary-General on the situation concerning Western Sahara UN تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية
    The efforts by both the United Nations and the Organization of African Unity relating to Western Sahara have aimed essentially to create favourable conditions for the Saharan people to exercise their right to self-determination. UN ويتمثل الهدف الأساسي من الجهود التي تبذلها كل من الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية فيما يتعلق بالصحراء الغربية في تهيئة الظروف المواتية لكي يمارس الشعب الصحراوي حقه في تقرير المصير.
    With regard to Western Sahara, we urge the parties concerned to work together with the Secretary-General with a view to finding a political solution to the long-standing conflict in that country. UN وفيما يتعلق بالصحراء الغربية فإننا نحث الأطراف المعنية على العمل مع الأمين العام ابتغاء إيجاد حل سياسي للصراع الطويل في ذلك البلد.
    On 9 September the Special Representative of the Secretary-General, William Eagleton, briefed Council members on developments with regard to Western Sahara. UN في 9 أيلول/سبتمبر، قدم الممثل الخاص للأمين العام ويليام إيغلتون إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن التطورات المستجدة فيما يتعلق بالصحراء الغربية.
    The situation with regard to Western Sahara called for a rapid settlement within the framework of a genuine process of decolonization on the only possible basis, namely through the holding of a free and fair referendum under United Nations auspices. UN فالحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية تتطلب تسوية عاجلة في إطار عملية حقيقية لإنهاء الاستعمار استنادا إلى الأساس الوحيد الممكن - أي عن طريق إجراء استفتاء حر ونزيه تحت إشراف الأمم المتحدة.
    45. With regard to Western Sahara, the international community hoped that the settlement plan would be speedily implemented and that a successful outcome to the work of the Identification Commission would enable the referendum in the Territory to be carried out as planned. UN ٤٥ - وفيما يتعلق بالصحراء الغربية قال إن المجتمع الدولي يأمل أن تنفذ خطة التسوية دون إبطاء وأن تكلل عمل لجنة تحديد الهوية بالنجاح من شأنه أن يمكن من إجراء الاستفتاء في هذا الاقليم وفقا للخطة.
    With regard to Western Sahara, he deeply regretted the halting of the peace process initiated under the auspices of the United Nations and aimed at holding a referendum on self-determination. UN ١٩ - واستمر قائلا إنه فيما يتعلق بالصحراء الغربية فإنه يعرب عن أسفه الشديد لوقف عملية السلام، التي بدأت تحت إشراف منظمة اﻷمم المتحدة، الموجهة نحو إجراء استبيان بشأن مسألة تقرير المصير.
    21. Mr. Boussif (President, Council of the region of Rio de Oro) said that there were two main reasons why all the measures taken by the international community with regard to Western Sahara had failed. UN 21 - السيد بوسيف (رئيس مجلس منطقة وادي الذهب): قال إن هناك سببين رئيسيين لفشل جميع التدابير التي اتخذها المجتمع الدولي فيما يتعلق بالصحراء الغربية.
    20. During the period under review, the Secretary-General has continued to exercise good offices, particularly with respect to Western Sahara. UN 20 - واصل الأمين العام خلال الفترة قيد الاستعراض بذل مساعيه الحميدة، خاصة فيما يتعلق بالصحراء الغربية.
    19. During the period under review, the Secretary-General has continued to exercise good offices, particularly with respect to Western Sahara. UN 19 - واصل الأمين العام خلال الفترة قيد الاستعراض بذل مساعيه الحميدة، خاصة فيما يتعلق بالصحراء الغربية.
    Report of the Secretary-General on the situation concerning Western Sahara UN تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية
    Report of the Secretary-General on the situation concerning Western Sahara UN تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية
    26. The CHAIRMAN informed the Committee that he had received a request for a hearing relating to Western Sahara, which was contained in document A/C.4/48/2/Add.3. He took it that the Committee wished to grant that request. UN ٦٢ - الرئيس: أبلغ اللجنة أنه تلقى طلب استماع يتعلق بالصحراء الغربية ويرد في الوثيقة A/C.4/48/2/Add.3 وقال إنه إن لم يستمع إلى أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلب.
    Regarding Western Sahara and Palestine and other conflicts under consideration, we urge the Security Council to continue its efforts to devise new initiatives in order to find a peaceful solution that is acceptable to the peoples concerned. UN وفيما يتعلق بالصحراء الغربية وفلسطين وصراعات أخرى قيد النظر، نحث مجلس الأمن على مواصلة جهوده لرسم مبادرات جديدة بغية إيجاد حل سلمي يكون مقبولا لدى الشعوب المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد