ويكيبيديا

    "يتعلق بتنفيذ خطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regard to the implementation of its plan
        
    • regard to the implementation of the Plan
        
    • respect to the implementation
        
    • relation to the implementation
        
    • connection with the implementation
        
    3. To monitor closely the progress of Vanuatu with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of chlorofluorocarbons. UN 3 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فانواتو فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    5. To monitor closely the progress of Fiji with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فيجي فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل التي وضعتها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    5. To monitor closely the progress of Fiji with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فيجي فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل التي وضعتها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    The Committee itself must remain vigilant, while working to ensure that the international community's attention did not flag with regard to the implementation of the Plan of Action for the Second International Decade. UN فعلى اللجنة ذاتها أن تظل يقظة وهى تعمل على ضمان ألا يخفت اهتمام المجتمع الدولى فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل من أجل العقد الدولى الثانى.
    70. The Special Committee will continue to fulfil the responsibilities that have been entrusted to it in the context of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, declared by the General Assembly in its resolution 55/146, and particularly with regard to the implementation of the Plan of action contained in document A/56/61. UN 70 - وستواصل اللجنة الخاصة الاضطلاع بالمسؤوليات المنوطة بها في سياق العقد الدولي الثاني لإنهاء الاستعمار، الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 55/146 وخاصة فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل الواردة في الوثيقة A/56/61.
    5. To monitor closely the progress of Guinea-Bissau with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of CFCs. UN 5 - أن يرصد عن كثب تقدم غينيا بيساو فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    5. To monitor closely the progress of Guinea-Bissau with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of CFCs. UN 5 - أن يرصد عن كثب تقدم غينيا بيساو فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    6. To monitor closely the progress of Kazakhstan with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of hydrochlorofluorocarbons and methyl bromide. UN 6 - يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه كازاخستان فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وبروميد الميثيل.
    5. To monitor closely the progress of Guatemala with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of hydrochlorofluorocarbons. UN 5 - يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه غواتيمالا فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    6. To monitor closely the progress of Kazakhstan with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of hydrochlorofluorocarbons and methyl bromide. UN 6 - يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه كازاخستان فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وبروميد الميثيل.
    5. To monitor closely the progress of Bangladesh with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl chloroform. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه بنغلاديش فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل.
    To monitor closely the progress of Bosnia and Herzegovina with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl chloroform. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه البوسنة والهرسك فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل.
    5. To monitor closely the progress of Ecuador with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl chloroform. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه إكوادور فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل.
    7. To monitor closely the progress of Uruguay with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. UN 7 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه أوروغواي فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    77. The Special Committee will continue to fulfil the responsibilities that have been entrusted to it in the context of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, declared by the General Assembly in its resolution 55/146 and particularly with regard to the implementation of the Plan of Action contained in document A/56/61. UN 77 - وستواصل اللجنة الخاصة الاضطلاع بالمسؤوليات المنوطة بها في سياق العقد الدولي الثاني لإنهاء الاستعمار، الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 55/146 ولا سيما فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل الواردة في الوثيقة A/56/61.
    74. The Special Committee will continue to fulfil the responsibilities that have been entrusted to it in the context of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, declared by the General Assembly in its resolution 55/146, and particularly with regard to the implementation of the Plan of action contained in document A/56/61. UN 74 - وستواصل اللجنة الخاصة الاضطلاع بالمسؤوليات المنوطة بها في سياق العقد الدولي الثاني لإنهاء الاستعمار، الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 55/146 وخاصة فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل الواردة في الوثيقة A/56/61.
    87. The Special Committee will continue to fulfil the responsibilities that have been entrusted to it in the context of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, declared by the General Assembly in its resolution 55/146 and particularly with regard to the implementation of the Plan of Action contained in document A/56/61. UN 87 - وستواصل اللجنة الخاصة الاضطلاع بالمسؤوليات التي عهد بها إليها في إطار العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 55/146، ولا سيما فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل الواردة في الوثيقة A/56/61.
    87. The Special Committee will continue to fulfil the responsibilities that have been entrusted to it in the context of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, declared by the General Assembly in its resolution 55/146 and particularly with regard to the implementation of the Plan of Action contained in document A/56/61. UN 87 - وستواصل اللجنة الخاصة الاضطلاع بالمسؤوليات التي عهد بها إليها في إطار العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 55/146، ولا سيما فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل الواردة في الوثيقة A/56/61.
    77. The Special Committee will continue to fulfil the responsibilities that have been entrusted to it in the context of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, declared by the General Assembly in its resolution 55/146 and particularly with regard to the implementation of the Plan of Action contained in document A/56/61. UN 77 - وستواصل اللجنة الخاصة الاضطلاع بالمسؤوليات المنوطة بها في سياق العقد الدولي الثاني لإنهاء الاستعمار، الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 55/146 ولا سيما فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل الواردة في الوثيقة A/56/61.
    The Claimant stated that a central council organized emergency activities, and that there was some co-ordination between the ministerial representatives of Civil Defence and the Claimant's police department with respect to the implementation of the emergency plan. UN 475- وذكر صاحب المطالبة أن هناك مجلساً مركزياً نظَّم أنشطة الطوارئ، وأنه كان هناك بعض التنسيق بين الممثلين الوزاريين للدفاع المدني وإدارة الشرطة التابعة لصاحب المطالبة فيما يتعلق بتنفيذ خطة الطوارئ.
    The efforts for the further strengthening of the NMWR will continue, especially in relation to the implementation of the new national action plan on gender mainstreaming, which is in the process of preparation. UN وستتواصل الجهود من أجل زيادة تعزيز الجهاز الوطني لحقوق المرأة، لا سيما فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل الوطنية الجديدة بشأن تعميم المنظور الجنساني التي هي قيد الإعداد.
    Other major recent outputs of the Subcommittee include the publication of various regional water resources assessments in 1991, in connection with the implementation of the Mar del Plata Action Plan, the organization of the International Conference on Water and the Environment in 1992,4 and the above-mentioned Comprehensive Assessment of the Freshwater Resources of the World. UN ومن بين المخرجات اﻷخرى الرئيسية التي أعدتها اللجنة الفرعية مؤخـــرا منشور عن تقييمات شتى لموارد المياه اﻹقليمية في عام ١٩٩١، فيما يتعلق بتنفيذ خطة عمل مار دل بلاتا، وتنظيم المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة في عام ٢٩٩١، والتقييم الشامل لموارد المياه العذبة في العالم المذكور أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد