| they expect us to obey orders they don't follow themselves. | Open Subtitles | يتوقعون منا أن نطيع الأوامر ألتي لا يطعونها بانفسهم |
| But that's where they expect us to do it. | Open Subtitles | ولكنه المكان الذي كانوا يتوقعون منا .لنقوم بهذا |
| How do they expect us to move quickly with a small team? | Open Subtitles | كيف يتوقعون منا التحرك سريعاً بهذا الفريق الصغير ؟ |
| The people who depend on us, are expecting us to make the tough choices. | Open Subtitles | الناس الذين يعتمدون علينا يتوقعون منا أن نتخذ القرارات الصعبة |
| The public wants to believe the narrative they expect from us. | Open Subtitles | الجمهور يريد أن يرى السرد انهم يتوقعون منا. |
| Well, they're expecting us to admit fault, which would destroy my dad's legacy. | Open Subtitles | حسنًا،إنهم يتوقعون منا أن نعترف بخطأنا و هذا قد يُدمر تراث والدي |
| The man's a wanted criminal, and they expect us to treat him like a dignitary. | Open Subtitles | الرجل و مجرم يريد، وكانوا يتوقعون منا أن يعاملوه كأنه الأعيان. |
| they expect us to let the duck fly by just to go and get shot in South America. | Open Subtitles | إنهم يتوقعون منا أن نترك البط يرحل ويُصطاد في جنوب أفريقيا وحسب. |
| Same as the clients. they expect us to eat this rabbit food? | Open Subtitles | كما هو طعام العملاء هل يتوقعون منا ان نأكل طعام الأرانب هذا ؟ |
| How much of this stuff that they expect us to make? | Open Subtitles | ما المقدار الذي يتوقعون منا تحضيره من هذه المادة؟ |
| And they expect us just to wait here and die. | Open Subtitles | وهل يتوقعون منا الإنتظار والموت هنا وحسب |
| Because we know they know we think they expect us to change our plans | Open Subtitles | لأننا نعرف أنهم يعرفون إننا نعتقد أنهم يتوقعون منا أن نغير خططنا |
| If they know the truck is wrecked, how can they expect us to be on time? | Open Subtitles | سوف يقتلون شخصا بريئا يا سيدي كيف يفعلون هذا؟ إذا عرفوا أن السيارة تحطمت كيف يتوقعون منا الوصول في الوقت المحدد؟ |
| And after it's over, they expect us to go crawl in a hole. | Open Subtitles | وعندما تنتهي يتوقعون منا الزحف في الحجور |
| Human and material resources are limited, yet host populations and the international community expect us to protect civilians and implement varied and complex peacekeeping and early peacebuilding mandates. | UN | وبالرغم من محدودية الموارد البشرية والمادية، فإن السكان المضيفين والمجتمع الدولي يتوقعون منا حماية المدنيين وتنفيذ ولايات متنوعة ومعقدة تتعلق بحفظ السلام وبناء السلام المبكر. |
| It's most likely that they are expecting us to come in and resign. | Open Subtitles | على الأرجح أنهم يتوقعون منا الحضور و تقديم إنسحابنا |
| They are expecting us to bring this gun. They get the gun, they will kill us all. | Open Subtitles | لكنهم يتوقعون منا أن نحضر المسدس إذا أخذوا المسدس سيقتلوننا جميعاً |
| What can they expect from us under such circumstances? | Open Subtitles | ماذا يتوقعون منا في ظل هذه الظروف؟ |
| they're expecting us to come up the stairs. | Open Subtitles | إنهم يتوقعون منا الصعود عبر تلك السلالم |