ويكيبيديا

    "يكون عادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is usually
        
    • is generally
        
    • is normally
        
    • usually a
        
    • would normally be
        
    • is typically
        
    • was usually
        
    • usually at
        
    • normally would have
        
    • 's usually
        
    The limit is usually much lower in the specialized agencies. UN وهذا الحد يكون عادة أقل بكثير في الوكالات المتخصصة.
    Incomplete or deficient information is usually better than no information at all. UN ووجود معلومات غير كاملة أو غير سليمة يكون عادة أفضل من عدم وجود معلومات بالمرﱠة.
    Cognizant that the impact of disasters is generally greater in human settlements since they are, after all, concentrations of economic, productive and social activities and consequently of the built environment, UN وإذ تدرك أن أثر الكوارث يكون عادة أكبر في المستوطنات البشرية؛ نظرا ﻷنها تمثل في النهاية مناطق تركز اﻷنشطة الاقتصادية والانتاجية والاجتماعية، وبالتالي البيئة المبنية،
    Cognizant that the impact of disasters is generally greater in human settlements since they are, after all, concentrations of economic, productive and social activities and consequently of the built environment, UN وإذ تدرك أن أثر الكوارث يكون عادة أكبر في المستوطنات البشرية؛ نظرا ﻷنها تمثل في النهاية مناطق تركز اﻷنشطة الاقتصادية والانتاجية والاجتماعية، وبالتالي البيئة المبنية،
    The hearing time is normally short. UN والوقت الذي تستغرقه جلسات الاستماع يكون عادة قصيرا.
    Riot equipment is not a standard requirement for military personnel, as dealing with such activities is usually a police responsibility. UN وليست معدات مكافحة الشغب معدات عادية للأفراد العسكريين، حيث إن التعامل مع هذه الأنشطة يكون عادة من مسؤولية الشرطة.
    A requirement to pre-notify a demonstration would normally be for reasons of national security or public safety, public order, the protection of public health or morals or the protection of the rights and freedoms of others. UN واشتراط اﻹخطار المسبق عن المظاهرة يكون عادة ﻷسباب تتعلق باﻷمن الوطني أو بالسلامة العامة أو بالنظام العام، أو حماية الصحة أو اﻷخلاق العامة، أو حماية حقوق اﻵخرين وحرياتهم.
    Published data indicate that spraying is typically less cost-effective and technically and logistically more complex than the distribution of nets, and management subsequently rejected the option. UN وتشير البيانات المنشورة إلى أن خيار الرش يكون عادة أقل فعالية من حيث التكلفة وأكثر تعقيدا من الناحيتين التقنية واللوجستية مقارنة بتوزيع الناموسيات، وقد رفضت الإدارة في وقت لاحق اعتماد هذا الخيار.
    The level of commitment to a particular cause is usually proportionate to the level of resources made available to achieve the desired objective. UN ومستوى الالتزام بقضية معينة يكون عادة متناسبا مع مستوى الموارد المتاحة لتحقيق الهدف المرجو.
    This would have a trickle-up effect, rather than a trickle-down effect, which, unfortunately, is usually prey to corruption. UN وهذا من شأنه أن يولد أثرا صاعدا من القاعدة وليست أثرا نازلا من القمة يكون عادة فريسة للفساد.
    Rural women are more likely to be involved in informal work, which is usually part-time, seasonal and low-paid. UN فغالباً ما تشارك المرأة الريفية في العمل غير الرسمي الذي يكون عادة عملاً موسمياً، لبعض الوقت، وبأجر منخفض.
    Perhaps it is because a joint investigation is usually more productive than individual efforts. UN أو ربما ﻷن القيام بجهد بحثي مشترك يكون عادة أجدى من القيام بمحاولات فردية.
    It has been observed that the natural resources sector is usually isolated, with weak linkages to other sectors. UN 21- لوحظ أن قطاع الموارد الطبيعية يكون عادة قطاعاً معزولاً يعاني ضعف الروابط مع القطاعات الأخرى.
    Women's organizations report that cooperation with the police is generally effective, and the Minister of Public Security has appointed an Adviser on Violence against Women. UN وتفيد المنظمات النسائية بأن التعاون مع الشرطة يكون عادة فعالا، وقد قام وزير الأمن العام بتعيين مستشار بشأن العنف ضد المرأة.
    When the emission estimates are compared over a period of time, the resulting relative confidence level is generally higher than for the estimates for individual years. UN وعند المقارنة بين تقديرات الانبعاثات عبر فترة من الزمن، فإن مستوى الثقة النسبية الناجمة عن ذلك يكون عادة أعلى منه في حالة التقديرات الخاصة بكل سنة على حدة.
    UNCCD faces a further disadvantage in the developing countries in that desertification is generally the responsibility of the relatively weaker environment ministries in those countries. UN ومن المساوئ الأخرى التي تواجهها اتفاقية مكافحة التصحر في البلدان النامية أن التصحر يكون عادة من اختصاص وزارات البيئة الأضعف نسبياً في تلك البلدان.
    However, the attitude to child abuse is normally stricter than in the case of adults, which means that it may be subject to higher penalties. UN ومع ذلك، فإن الموقف تجاه الإساءة إلى الأطفال يكون عادة أكثر صرامة عنه في حالة الراشدين، مما يعني أن الجريمة يمكن أن تخضع لعقوبات أكبر.
    You know, unchecked ego is usually a sign of deep insecurity. Open Subtitles تعلم , أن الغرور بدون حدود أو قيود يكون عادة إشارة عن عدم إستقرار عميق
    A requirement to pre-notify a demonstration would normally be for reasons of national security or public safety, public order, the protection of public health or morals or the protection of the rights and freedoms of others. UN واشتراط اﻹخطار المسبق عن المظاهرة يكون عادة ﻷسباب تتعلق باﻷمن الوطني أو بالسلامة العامة أو بالنظام العام، أو حماية الصحة أو اﻷخلاق العامة، أو حماية حقوق اﻵخرين وحرياتهم.
    The range of error in depth to the basement based on a modern OBS data set is typically of the order of 10 per cent to 20 per cent (Mjelde et al., 1997). UN وهامش الخطأ في العمق حتى الركيزة في حالة استخدام بيانات اﻷساليب السيزموغرافية لقياس أعماق المحيطات يكون عادة في حدود ١٠-٢٠ في المائة Mjelde) وآخرون، ١٩٩٧(.
    Treatment was usually free but, depending on the hospital, a small amount might have to be paid for it. UN والعلاج يكون عادة مجانيا. ولكن ربما يحتاج الأمر إلى دفع مبلغ بسيط ويعتمد ذلك على المستشفى.
    Most of these are occupations that require substantial academic preparation, usually at the university level. UN ومعظم هذه المهن تتطلب قدرا كبيرا من التأهيل الأكاديمي، الذي يكون عادة من المستوى الجامعي.
    First, it would be quite complicated to design a set of rules that would turn lenders into owners (especially since lenders normally would have no expertise in selling or maintaining the assets the acquisition of which they are financing). UN أولا، سيكون من الصعب وضع مجموعة من القواعد التي تحول المقرض إلى مالك (لا سيما وأن المقرض لا يكون عادة ذا خبرة ببيع أو حفظ الموجودات التي يموّل احتيازها).
    With today's powerful encryption, it's usually a waste of time trying to decipher coded communication. Open Subtitles مع التشفير القوى الحالى , يكون عادة إهدار للوقت محاولة حل إتصال مشفر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد