ويكيبيديا

    "يود أن يرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • would like to see
        
    • wished to see
        
    • liked to see
        
    • wish to see
        
    • like to see the
        
    • wishes to see
        
    • like to see a
        
    He would like to see Japan setting the standard for the region and the world by assuming a leadership role in that regard. UN وهو يود أن يرى اليابان ترسي معيار التحرك للمنطقة والعالم باضطلاعها بدور قيادي في هذا الصدد.
    He would like to see Japan go a step further and accept rights on the grounds that they were set forth in the Covenant. UN وهو يود أن يرى اليابان تمضي خطوة أخرى قدما وتقبل الحقوق على أساس أنها منصوص عليها في العهد.
    He would like to see the adoption of a consensual constitution by all sectors of society – political, social and ethnic. UN وأوضح أنه يود أن يرى اعتماد جميع قطاعات المجتمع - السياسية والاجتماعية واﻹثنية - لدستور تحقق بشأنه توافق اﻵراء.
    The United States wished to see a government in Cuba that was committed to freedom of speech and assembly, a free press and the freedom to form political parties. UN وتابع قائلا إن بلده يود أن يرى في كوبا حكومة تلتزم بحرية الرأي والاجتماع وتتمتع بصحافة حرة وبحرية تشكيل أحزاب سياسية.
    82. Within the Department itself, his delegation wished to see a greater presence of nationals of developing States, with priority given to successful candidates from the national competitive examination. UN 82 - وقال إن وفده يود أن يرى داخل الإدارة نفسها عددا أكبر من رعايا الدول النامية، مع إعطاء الأولوية للمرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية.
    In addition, it would have liked to see some mention of the cooperation between Israel and UNRWA on the ground in Gaza. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه كان يود أن يرى إشارة ما للتعاون بين إسرائيل والأونروا على أرض الواقع في غزة.
    He would like to see an article containing criteria for assigning judges to chambers, to control the authority given to the Presidency. UN وهو يود أن يرى مادة تحتوي على المعايير اللازمة لانتداب القضاة الى الدوائر لمراقبة السلطة الممنوحة الى رئاسة المحكمة .
    With regard to the Mexican proposal, he would like to see the inadequacies of, and difficulties faced by, the International Court of Justice identified. UN وفيما يتعلق بالاقتراح المكسيكي، ذكر أنه يود أن يرى تحديد النواقص والصعوبات التي تواجهها محكمة العدل الدولية.
    His delegation would like to see physical protection standards extended to domestic activities. UN وقال إن وفده يود أن يرى أن نطاق معايير الحماية المادية يشمل الأنشطة المحلية.
    He would like to see other States make a similar contribution to what was, in effect, a global threat to world peace. UN وقال إنه يود أن يرى دولاً أخرى تساهم بالمثل فيما يعتبره في واقع الأمر تهديداً عاماً للسلم العالمي.
    It will be understood that my delegation would like to see the Security Council reformed, so that it may better discharge its noble mission. UN من المفهوم أن وفد بلدي يود أن يرى مجلس الأمن وقد جرى إصلاحه، حتى يمكنه الاضطلاع، على نحو أفضل، بمهمته النبيلة.
    His delegation would like to see additional meeting time allocated to the Commission. UN وقال إن وفده يود أن يرى تخصيص وقت إضافي لاجتماعات اللجنة.
    My delegation however, would like to see the report on the Work of the Organization issued at least six weeks prior to the opening of each new session of the General Assembly. UN بيد أن وفدي يود أن يرى صدور التقرير عن أعمال المنظمة قبل افتتاح كل دورة جديد للجمعية العامة بستة أسابيع على الأقل.
    He would like to see such measures applied in many more areas and countries of the world. UN وقال إنه يود أن يرى تطبيقا لمثل هذه التدابير في مجالات وبلدان أكثر بكثير في العالم.
    It would like to see the three topics of cost, performance and risk linked together. UN لذا فهو يود أن يرى ترابطا بين المواضيع الثلاثة: التكاليف والأداء والمخاطر.
    10. His delegation wished to see greater emphasis on the investigation and monitoring functions of OIOS. UN 10 - واستطرد قائلا إن وفده يود أن يرى تركيزا أكبر على دور المكتب لجهة التحقيق والتقييم.
    One delegation stated that it wished to see tangible results of how UNDG members were promoting joint programming, evaluations and assessments, among other things. UN وقال أحد الوفود إنه يود أن يرى نتائج ملموسة للطريقة التي يعزز بها أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية العمليات المشتركة للبرمجة والتقييم والتقدير وغيرها.
    His delegation therefore wished to see the rapid entry into force of the CTBT and had urged all countries to ratify it as soon as possible. UN وعليه، فإن وفده يود أن يرى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تدخل حيز التنفيذ بسرعة وحث جميع البلدان على التصديق عليها في أقرب وقت ممكن.
    It would have liked to see a reference in the preamble to articles 55 and 56 of the Charter. UN وأضاف أنه كان يود أن يرى في الديباجة إشارة إلى المادتين 55 و56 من الميثاق.
    His delegation had full confidence in the good faith of the Office and did not wish to see its being used as a tool for exerting political pressure on his Government. UN ولدى وفده الثقة الكاملة في حسن نية المكتب، ولا يود أن يرى المكتب يستخدم أداة لفرض ضغط سياسي على حكومته.
    My delegation wishes to see the same right enjoyed by the people of Taiwan. UN ووفد بلدي يود أن يرى شعب تايوان متمتعا بالحق نفسه.
    Nevertheless, he would like to see a concrete and time-bound plan for their release, with special attention to be given to elderly prisoners and those with health problems. UN غير أنه يود أن يرى خطة ملموسة ومحددة زمنيا للإفراج عنهم، مع إيلاء اهتمام خاص للسجناء المسنين والذين يعانون من مشاكل صحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد