ويكيبيديا

    "ﻷحكام هذا النظام اﻷساسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provisions of this Statute
        
    • the provisions of the present Statute
        
    Its jurisdiction and functioning shall be governed by the provisions of this Statute. UN ويخضع اختصاصها وأسلوب عملها ﻷحكام هذا النظام اﻷساسي.
    The Court may exercise its jurisdiction with respect to a crime referred to in article 5 in accordance with the provisions of this Statute if: UN للمحكمة أن تمارس اختصاصها فيما يتعلق بجريمة من الجرائم المشار إليها في المادة ٥ وفقا ﻷحكام هذا النظام اﻷساسي:
    In paragraph 1, the square brackets around the words “and in accordance with the provisions of this Statute” should be removed and the words retained. UN وينبغي ازالة القوسين المعقوفين حول عبارة " ووفقا ﻷحكام هذا النظام اﻷساسي " وتستبقى العبارة كما هي .
    3. The accused shall be presumed innocent until proved guilty according to the provisions of the present Statute. UN 3 - يعتبر المتهم بريئا حتى تثبت إدانته وفقا لأحكام هذا النظام الأساسي.
    3. The accused shall be presumed innocent until proved guilty according to the provisions of the present Statute. UN 3 - يعتبر المتهم بريئا حتى تثبت إدانته وفقا لأحكام هذا النظام الأساسي.
    3. The accused shall be presumed innocent until proved guilty according to the provisions of the present Statute. UN 3 - يعتبر المتهم بريئا حتى تثبت إدانته وفقا لأحكام هذا النظام الأساسي.
    There is established an International Criminal Court ( " the Court " ), whose jurisdiction and functioning shall be governed by the provisions of this Statute. UN المحكمـة تنشأ محكمة جنائية دولية ) " المحكمة " ( يخضع اختصاصها وأسلوب عملها ﻷحكام هذا النظام اﻷساسي.
    A Permanent International Criminal Court ( " the Court " ), whose jurisdiction and functioning shall be governed by the provisions of this Statute, is hereby established. UN تُنشأ بهذا محكمة جنائية دولية دائمة ) " المحكمة " ( يخضع اختصاصها وأسلوب عملها ﻷحكام هذا النظام اﻷساسي.
    [1. The Court may exercise its jurisdiction over a person with respect to a crime referred to in article 20 in accordance with the provisions of this Statute if: UN ]١ - للمحكمة أن تمارس ولايتها على أحد اﻷشخاص فيما يتعلق بجريمة من الجرائم المشار إليها في المادة ٢٠ وفقا ﻷحكام هذا النظام اﻷساسي إذا توافرت إحدى الحالات التالية:
    (b) imprisonment for a definite term between twenty and forty years, unless it is reduced according to the provisions of this Statute.] UN )ب( السجن المحدد لفترة تتراوح بين عشرين وأربعين سنة، ما لم تخفض وفقا ﻷحكام هذا النظام اﻷساسي.[
    [1. The Court may exercise its jurisdiction over a person with respect to a crime referred to in article 20 in accordance with the provisions of this Statute if: UN ]١ - يجوز للمحكمة أن تمارس اختصاصها على أحد اﻷشخاص فيما يتعلق بجريمة من الجرائم المشار اليها في المادة ٢٠ وفقا ﻷحكام هذا النظام اﻷساسي إذا توافرت إحدى الحالات التالية:
    1. The Court [may exercise its] [shall have] jurisdiction [over a person] with respect to a crime referred to in article 5, paragraph [(a) to (e), or any combination thereof] [and in accordance with the provisions of this Statute] if: UN ١ - ]للمحكمة أن تمارس اختصاصها[ ]يكون للمحكمة اختصاص[ ]على الشخص[ فيما يتعلق بجريمة مشار إليها في المادة ٥ )أ( إلى )ﻫ( أو أي مجموعة من هذه الفقرات[ ]ووفقا ﻷحكام هذا النظام اﻷساسي[:
    Its jurisdiction and functions] (whose jurisdiction and functioning) shall be governed by the provisions of this Statute. UN ويخضع اختصاصها وأسلوب عملها[ )يخضع اختصاصها وأسلوب عملها( ﻷحكام هذا النظام اﻷساسي " .
    Its jurisdiction and functions] (whose jurisdiction and functioning) shall be governed by the provisions of this Statute. " UN ويخضع اختصاصها وأسلوب عملها[ )يخضع اختصاصها وأسلوب عملها( ﻷحكام هذا النظام اﻷساسي " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد