| Mi Führer, se lo ruego... no podemos permitir que lo suceda un traidor. | Open Subtitles | قائدي، أتوسل إليكم لا يمكننا أن نسمح للخائن بأن يصل إليك |
| De pelo rubio, como tu mujer. Te lo ruego, tengo que saber si vive. | Open Subtitles | لديها شعر مثل امرأتك، أتوسل إليكم أريد أن أعرف إن كانت حية |
| Te lo ruego, te lo pido, Por favor, si me quieres, deja de andar. | Open Subtitles | أنا أتوسل إليك، أطلب منك، أرجوك، إن كنت تحبني توقف، لا تدخل. |
| Te lo suplico, detén el proyecto, antes de que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | أتوسل إليكِ، أوقفي المشروع . الآن قبل أن يفوت الأوان |
| ¡Joven Maestro, no haga esto, se lo suplico... 55, 56, 57, 58, 59! | Open Subtitles | سيدي الصغير، لا تذهب أتوسل إليك، لا تذهب 55, 56, 57, |
| Muy cerca, se lo ruego... Por favor, haga que deje de espiarnos. | Open Subtitles | قريب جدًّا، أتوسل إليك، رجاءً إجعلهُ يتوقّف عن النظر إلينا. |
| Te lo ruego, dime qué hacer. | Open Subtitles | أتوسل أليك، أخبريني ماذا أفعل. |
| No, Khairuzan. Te lo ruego, márchate. | Open Subtitles | لا؛ خيرزانه؛ لا أتوسل إليك؛ خيرزانه؛ غادري |
| Atila, no vayas hoy, te lo ruego. | Open Subtitles | أتيلا، لا تذهب اليوم. أتوسل إليك. |
| Capitán, se lo pido por última vez, se lo ruego, dejemos estas aguas mortales, vayamos a casa. | Open Subtitles | أيها القبطان، أطلب منك الآن، بل أتوسل إليك، دعنا نرحل من هذه المياه الميتة، دعنا نعود للوطن |
| Por favor, señor Baka, se lo ruego. | Open Subtitles | أوه .. من فضلك يا مولاى باكا .. أتوسل إليك |
| Concédeme esta gracia, te lo ruego con toda mi alma. | Open Subtitles | قدمي لي هذه المعجزة. أتوسل إليكِ بكل كياني |
| Oh, querida. No te engañes a ti misma, te lo ruego, no te engañes a ti misma. | Open Subtitles | اوه, يا عزيزتى, لا تخدعى نفسك أتوسل إليكى, لا تخدعى نفسك |
| Señor, Por favor. Os lo suplico. Mi pequeña... | Open Subtitles | سنيور ، ارجوك ، إننى أتوسل إليك إن إبنتى الصغرى |
| Por favor, sepa entender, se lo suplico. | Open Subtitles | و جئت أولا ارجوكِ .. افهميني أتوسل إليكم |
| Salomé, te lo suplico. Te daré lo que desees. | Open Subtitles | سالومي ، أتوسل إليكِ وسوف أقدم لكِ أي شيء تريديه |
| Y no hay hombre aquí que tenga el derecho de verme rogar por mi vida. | Open Subtitles | وليس هناك من رجل هنا لديه الحق في رؤيتي أتوسل من أجل حياتي |
| Milord, os lo imploro como vuestro fiel servidor, debéis pensarlo. | Open Subtitles | صاحب الجلالة، أتوسل إليك كخادم مخلص بأن تفكر فى الأمر. |
| Por favor, te ruego que no te entretengas en cambiarte de ropa. | Open Subtitles | أرجوكِ, أتوسل إليكِ, لا تأخذي الكثير من الوقت لتبديل ثيابكِ |
| "Una interpretación, gastada, llena de clichés eso me hizo suplicar por menos." | Open Subtitles | أداء مليئ بالسخافة والسطحية والذي جعلني أتوسل لايقافه |
| Si quieres que te lo ruegue, no hay problema. | Open Subtitles | وإذا أردتني أن أتوسل إليك، فليس لديّ مانع. |
| Te ruego que dejes de decirle eso a la gente. Nadie te cree. | Open Subtitles | أتوسل إليك كي تتوقف عن إخبار الناس بذلك فلا أحد يصدّقك |
| Les grité, les amenacé, razoné con ellos, les rogué. Nada funciona. | Open Subtitles | أصرخ، و أهدد، و أحدثهم بالمنطق أتوسل إليهم، لا ينجح أي شيء |
| Entonces debo rogarle que no comprometa a mi hija con conversaciones privadas. | Open Subtitles | اذن, أتوسل اليك الاّ تتواصل مع ابنتى فى احاديث خاصة |
| Amor, te suplique que digas "pequeña estrella". | Open Subtitles | عزيزي، أتوسل إليك بأن تقول النجمة الصغيرة |
| Vendrás a rogarme que salve a esa chica mucho antes de que yo vaya a rogarte por las pastillas. | Open Subtitles | ستأتين و تتوسلين إليَّ لأنقذ تلك الفتاة قبل أن أتوسل إليكِ طلباً للحبوب لا أتمنى ذلك |
| Y estaría dispuesta a gastar el resto de mi vida rogándote que me des otra oportunidad porque estoy profundamente enamorada de ti y sé que es definitivamente esa clase de amor que es para siempre- | Open Subtitles | وأود قضاء بقية حياتى أتوسل إليك فى أن تمنحنى فرصة ثانية لأننى أحبك بشدة |